Deutsche KOR-FAQ
Fragen und Antworten zu Kimagure Orange Road
 
  Index · Aktuelles · Anime · Manga · FAQ · Materialien · Links · Gästebuch · Logbuch  
                        ===========================
                        FAQ zu KIMAGURE ORANGE ROAD
                   ====================================
                   Deutsche Version 1.12 vom 18.07.2013
   =====================================================================
   Übersetzung aus dem Amerikanischen und Französischen von Thomas Klein
   =====================================================================
                       

Vorwort
-------

Dies ist die deutsche Version der FAQ zum Manga/Anime Kimagure Orange Road
von Matsumoto Izumi. Sie beruht auf der amerikanischen Fassung V1.3 von Wei
Xiong und der französischen Version 2.10 von CyberFred und Jhallas, ergänzt
um einige eigene Anmerkungen. Hinweise auf Tipp- und sonstige Fehler sowie
Ergänzungen sind stets willkommen.

An der amerikanischen Version haben neben Wei Xiong die folgenden Personen
mitgewirkt:
Harold Ancell, Sean Camanyag, Robert Carragher, Howard Chan, Herbert Fung,
Quincy Huoh, Charles Kwong, Anthony Lau, Eugene Lee, Jerry Lee, Roderick
Lee, Egan Loo, Tony Moy, Eric Shen, Stephen Tsai, Edward Weinstein

CyberFred bedankt sich bei den folgenden Personen für ihre Hilfe und ihre
Ergänzungen bei der Erstellung der französischen Übersetzung:
Argho Naute, Bubar, Darkside, Elwen, Freud, Gui, Haese, Jayce, Jingo, Kyo,
Lucas, Mat, Mathieu, Max, Mushu, Nila, Olivier, Sophay, TCV, Thomas,
Veruza200, Yacarre

Und von mir (Thomas Klein) vielen Dank für Korrekturen, Anregungen und
Anmerkungen zur deutschen FAQ an:
Markus Klein, Niklas Matthies, Sebastian Peitsch, Clemens Schwaighofer,
Yaniv Tempelman, Martin Wittig, CyberFred

Adressen:

Wei Xiong.......................................... wxiong@ux4.cso.uiuc.edu

CyberFred.......................................... kor@libertysurf.fr
  KOR Music Hall.........: http://madoka.ayukawa.free.fr

Thomas Klein....................................... thkle@gmx.net
  Kimagure Orange Road.de: https://kimagure.orangeroad.de


Inhalt
------

 0) Um was geht es hier eigentlich?
 1) Charaktere, Synchronsprecher und Geburtstage
 2) In welchen Formaten existiert KOR?
 3) Titel der 48 TV-Folgen und Datum der Erstausstrahlung
 4) Die Kapitel des Manga
 5) Die Titel der OAVs
 6) Kinolangfilme
 7) Wann lief/erschien KOR in Japan?
 8) KOR-Credits
 9) Was bedeutet "Kimagure"?
10) Wo befindet sich die "Orange Road"?
11) Wie spricht man "Abcb" aus und was bedeutet es?
12) Wie viele Stufen hat die Treppe?
13) Was symbolisiert das rote Band?
14) Was ist die Bedeutung des roten Strohhutes?
15) Warum erkältet sich Kyosuke jedesmal, wenn er ins Wasser fällt?
16) Wie alt sind die Hauptpersonen?
17) Warum wird die "Power" im ersten Film nicht benutzt?
18) Warum erscheint Yusaku nicht im ersten Film?
19) Gibt es eine Fortsetzung von KOR? Was ist "Shin-KOR"?
20) Wie unterscheiden sich Manga und TV-Serie?
21) Wie alt muß man in Japan sein, um Alkohol drinken zu dürfen?
22) Was ist die Bedeutung des Windspiels im ersten Film?
23) Was bedeuten die Buchstaben "A", "B" und "C"?
24) Wie lautet der Name des Apartment-Gebäudes, in dem die Kasugas wohnen?
25) Wie heißt die häufig besuchte Disco in KOR?
26) Warum ziehen die Kasugas so häufig um?
27) Wieso sprechen sich Madoka und Kyosuke mit ihren Familiennamen an?
28) An welcher Universität werden Kyosuke und Madoka angenommen?
29) Seit wann sind Madoka und Hikaru Freundinnen?
30) Was *war* Hikaru für Kyosuke?
31) Ist Kyosuke genauso "hentai" wie Hatta und Komatsu?
32) Was ist die Bedeutung des Namens "Ayukawa"?
33) Was ist die Bedeutung des Namens "Kasuga"?
34) Was ist die Bedeutung des Namens "Hikaru"?
35) Warum versucht Jingoro immer zu entkommen?
36) Warum hat Yusaku angefangen, Karate zu lernen?
37) Warum behandelt Hikaru Yusaku so schlecht?
38) Wußte Hikaru von Madokas Gefühlen für Kyosuke und seinen für Madoka?
    Wann fand sie es heraus?
39) Wann hört Madoka mit dem Rauchen auf?
40) War Madoka jemals in einer Gang?
41) Wo hat Madoka alle ihre fabelhaften Fähigkeiten gelernt?
42) Kann Kyosuke jemand anderen als sich selbst hypnotisieren?
    Kann Kurumi jemand anderen als Kyosuke hypnotisieren?
43) Funktioniert der Körpertausch durch Kopfaneinanderschlagen auch mit
    Personen ohne übernatürliche Fähigkeiten?
44) Wer hat welche Fähigkeit?
45) Ist es möglich, daß die Kräfte ihr Ziel verfehlen oder versehentlich
    benutzt werden?
46) Wieso hat Madoka Angst vor Geistern? Bezieht sich das auch auf andere
    übernatürliche Phänomene?
47) Wer ist älter, Kurumi oder Manami?
48) Wie sind die richtigen Namen von "Grandpa" und "Grandma"?
49) Ist Akane lesbisch?
50) Wie sind Kazuya und Akane miteinander verwandt?
51) Wie lauten Akanes und Kazuyas Familiennamen?
52) Warum sieht man in der Gegenwart nie Kyosukes Mutter?
53) Was genau ist die Beschäftigung von Madokas Eltern?
54) Ist Madokas Vater ein "Gaijin" (Ausländer)?
55) Warum hat Takashi keine übernatürlichen Fähigkeiten?
56) Wie lautet der richtige Name von Master? Warum wird er Master genannt?
57) Wie alt sind Takashi und Master?
58) Was bedeuten die Namen Umao und Ushiko?
59) Warum sind Umao und Ushiko in der Serie? Was sagen sie immer?
60) Worum handelt es sich bei den verschiedenen Festlichkeiten?
61) Was ist "Tanabata"?
62) Wie heißt die Schule?
63) Zu welchen Filmen gibt es Anspielungen in KOR?
64) Wie oft ohrfeigt Madoka Kyosuke?
65) Weiß Madoka am Ende der Serie von Kyosukes Kräften?
    Erinnert sie sich an ihre Reise in die Vergangenheit?
66) Wann spielen die OAVs?
67) Was bedeutet Hikarus "BANG" am Ende des ersten Films?
68) Wieviel Zeit vergeht zwischen der Trennung und dem Ende des KOR-Films?
69) Wofür steht T.A.P. in T.A.P. Gun, Episode 40?
70) Wo kann man Übersetzungen des Manga finden?
71) Wo kann man KOR-CDs kaufen?
72) Wie kommt man an die Anime-Serie?
73) Wie kann man an den (Original-)Manga kommen?
74) Worum handelt es sich bei dem Zeitkonflikt, von dem man immer wieder
    hört?
75) Auszug aus einem Interview mit dem Regisseur Mochizuki Tomomichi über
    "KOR: I Want To Return To That Day"
76) Soll ich mir die Singing Heart- oder die Loving Heart-CD kaufen?
77) Welche Titel-/Abspannlieder sind auf welcher CD?
78) Chronologie der KOR-Ereignisse mit Altersangaben
79) Alter von Madoka und Kyosuke (Zeit in den Geschichten, nicht Realzeit)
80) Welche Romane folgten nach Shin-KOR?
81) Nach welchen Vorbildern wurde Madoka gestaltet?
82) Wie heißt Madokas Schwester und wie alt ist sie?
83) Madokas Stammbaum
84) Was ist das "KOR Mogitate Special"?
85) Welche Spezialfolgen zur KOR-TV-Serie gibt es?
86) Was beinhaltet das Video "Kimagure Orange Road Music Version"?
87) Was hat es mit der "Folge 49" ("Summarized Edition") auf sich?
88) Wann wurde KOR zum ersten Mal in Frankreich im Fernsehen gezeigt?
89) Wer sind die Synchronsprecher in der französischen TV-Fassung?
90) Die französischen Synchronsprecher des Shin-KOR-Films
91) Wie heißen die Charaktere in den internationalen KOR-Fassungen?
92) Welches Auto fährt Madoka im Shin-KOR-Film?
93) Gibt es Computerspiele zu Kimagure Orange Road?


0) Um was geht es hier eigentlich?

Kimagure Orange Road, kurz KOR, ist ein Manga/Anime von Matsumoto Izumi.
Erzählt wird die Geschichte aus der Sicht von Kasuga Kyosuke. Dieser ist zu
Beginn gerade neu in der Stadt, da seine Familie von ihrem letzten Wohnort
wegziehen mußte, nachdem Kurumi, eine seiner beiden jüngeren
Zwillingsschwestern, die 100m-Strecke in 3 Sekunden zurückgelegt hatte:
Kyosuke gehört nämlich zu einer Familie mit übernatürlichen Fähigkeiten, und
jedesmal, wenn dieses Geheimnis aufgedeckt wird, steht ein neuer Umzug an.
Das möchte er diesesmal jedoch unbedingt verhindern, nachdem er bei einem
ersten Spaziergang in der Stadt ein gutaussehendes Mädchen kennengelernt
hat. Am nächsten Tag stellt sich sogar heraus, daß sie in seiner Klasse ist,
doch Ayukawa Madoka, so ihr Name, genießt in der Schule nicht gerade den
besten Ruf. Und im Gegensatz zum Vortag ist sie dann auch Kyosuke gegenüber
alles andere als freundlich. Dafür verliebt sich ihre zwei Jahre jüngere
Freundin Hiyama Hikaru jedoch in ihn - und fertig ist eines DER klassischen
Liebesdreiecke der Animewelt, das Stoff für 18 Manga, 48 TV-Folgen, acht
OAVs, zwei Kinofilme, eine Hörspielreihe und drei Romane liefert.


1) Charaktere, Synchronsprecher und Geburtstage

Name + Vorname                    Synchronsprecher
-----------------------------------------------------------------------
Kasuga Kyosuke .................. Furuya Tooru, Mizushima Yuu (Pilotf.)
Ayukawa Madoka .................. Tsuru Hiromi, Shimazu Saeko (Pilotf.)
Hiyama Hikaru ................... Hara Eriko, Ogai Youko (Pilotf.),
................................. Koono Eri (OAV)
Kasuga Manami ................... Tomizawa Michie
Kasuga Kurumi ................... Honda Chieko
Kasuga Takashi .................. Tomiyama Kei, Shioya Yoku (Ep 34)
Kasuga Kazuya ................... Sakamoto Chika
Kasuga Akemi (Ep 34) ............ Ando Arisa
Kasuga Akane .................... Matsui Naoko
Hino Yusaku ..................... Kikuchi Masami
Jingoro ......................... Ogata Ken'ichi
Komatsu Seiji ................... Namba Keiichi
Hatta Kazuya .................... Tatsuta Naoki
Grandpa (Ojiisan) ............... Ogata Kenichi
Grandma (Obaasan) ............... Suzuki Reiko
Umao ............................ Suzuki Katsumi
Ushiko .......................... Nakajima Senri
Yukari .......................... Yamada Eiko, Toda Keiko (Ep 22),
                                  Kanako Wada (Song)
Master .......................... Yara Yuusaku
Sawada Shuiichi (Madokas Cousin)  Nakahara Shigeru, Ookura Masaaki
Madokas ältere Schwester ........ Kawamura Maria
Sportlehrer Ootsuka ............. Ootaki Shin'ya
Lehrer Matsuoka ................. Shiozawa Kaneto
Madokas Mutter .................. Sakakibara Yoshiko (Ep 12)
Hikarus Mutter .................. Kawashima Chiyoko
Komatsus Bruder (Ep 9) .......... Kobayashi Michitaka
Hoshi Sumire (Ep 42)............. Yamamoto Sayako
Oryu (Ep 37) .................... Yamada Eiko
Oda Kumiko (Ep 21) .............. Shoo Mayumi
Hayami Jun (Ep 30) .............. Tobita Norio
Koto (Ep 18) .................... Han Keiko
Yoko de Minato (Ep 27) .......... Itoo Miki
Ken Kitakata (Ep 20) ............ Hayami Shoo
Hayakawa Mitsuru (Heart on fire)  Matsumoto Yasunori
Shimasu Shiori (Heart on fire) .. Mizutani Yuko
Fukami Reiko (Message in Rouge) . Maruo Tomoko
Chie (Unexpected Situation) ..... Koorogi Satomi
Michi (Unexpected Situation) .... Orikasa Ai

Geburtstage (auf dem Manga bzw. dem ersten Film basierend):
Ayukawa Madoka ......... 25. Mai 1969
Kasuga Kyosuke ......... 15. November 1969
Hiyama Hikaru .......... 15. November 1971
Kasuga Manami und Kurumi xx. Januar 1972 (geschätzt)
Kasuga Kazuya .......... xx. xxxxxx 1979 (geschätzt)


2) In welchen Formaten existiert KOR?

- 1 Manga-Ausgabe in 18 Bänden
- 1 "De luxe"-Ausgabe des Manga in 10 Bänden
- 1 TV-Serie mit 48 Folgen
- 1 25-minütige Pilot-Folge "Kimagure Orenji Ro-do" bzw. "Panik in Okinawa"
    mit anderen Synchronsprechern - ab dem 23.11.1985 auf dem Jump-Festival
    gezeigt - ab 16.08.1989 als Kaufkassette erhältlich - 1991 auf LD
- 4 "Spezialfolgen":
    . "Tanabata Special" - 40 Minuten - 01.07.1987 - auf VHS-Kassette
      - Zusammenschnitt der Folgen 13 ("Everyone is looking! Hikaru's super
      transformation") und 14 ("A foreboding dream! Madoka and Kyosuke
      breaking up at last!")
    . "Kimagure Orange Road Best Selection" - 75 Minuten - 1988 - auf
      VHS-Kassette - Zusammenschnitt der Folgen 1 ("Transfer Student! 'Tis
      embarrassing to say but I'll fall in love for the first time"), 12
      ("Study abroad in America! Good-bye, Madoka") und 19 ("An experience
      for two! An island of forbidden love")
    . "Summarized Edition" ("Episode 49") - 60-minütiger Rückblick der
       TV-Serie - 14.03.1988 - auf Beta-Kassette
    . "Kimagure Orange Road Music Version" (Futari no koi no Repertory)
      - 34 min - 12 Video-Clips mit Szenen aus der TV-Serie - 21.11.1988
- 8 OAV (Original Animated Video)
- 1 Episodenfilm "Mogitate Special", bestehend aus den Teilen
    "Koi no suteeji! = Heart On Fire! [Haru wa aidoru]"
    ("Stage of Love Heart on Fire! Spring is for Idols")
    "Koi no suteeji! = Heart On Fire! [Star tanjou!]"
    ("Stage of Love Heart on Fire! Birth of a Star")
    "Hurricane! Henshin Shoujo Akane"
    ("Hurricane! Akane the Shapechanging Girl")
    "Wagahai wa neko de attari - o-sakana de attari"
    (I was a Cat; I was a Fish)
    Kinostart in Japan am 16.12.1989, danach als Bestandteil der OAVs
    auf Video
- 2 Kinolangfilme: "Ano Hi ni Kaeritai" - 1988
                   "Shin KOR" - 1996
- 1 Hörspielreihe, im Radio ausgestrahlt und auf 5 CDs veröffentlicht:
    . Kimagure Orange Road Original CD Cinema 1
      "Yuujyuufudan de gomennasai" ("I'm sorry for my indecisivity")
    . Kimagure Orange Road Original CD Cinema 2
      "Happy Triangle"
    . Kimagure Orange Road Original CD Cinema 3
      "Kore de Ii no?" ("Is this good?")
    . Kimagure Orange Road Original CD Cinema 4
      "Kiken na Futari" ("Risky 2 persons") 
    . Kimagure Orange Road Original CD Cinema 5
      "Eien no Rakuen" ("Eternal Paradise")
- 3 Romane: Shin KOR : "Soshite Ano Natsu no Hajimari"
            ("And then, That Summer's Beginning" - 07.07.1994
            Shin KOR II : "The Pyramid Murder Mystery" - 08.07.1995
            Shin KOR III : "Madoka's Secret Memory" und
            "Tenshi no Abunai Hohoemi" ("Madoka's Secret Memory" und
            "Angel's voluptuous smile") - 29.04.1997
- 5 Artbooks: "Orange Road Illustrations" (in der CD Box "Eternal
              Sound Color Box") - 1991
              "Triangle Labyrinth" - 1992
              "Graphic Anthologie" und "Digital Short Contents" von
              Izumi Matsumoto) - 2001
              "Madoka" (von Akemi Takada) - 2001
              "La Madonna" (von Akemi Takada) - 2009
- 2 Fanbooks: "Recurrence" - 13.08.2004
              "Orange Blossom" - 29.12.2004
- 1 Portfolio "Angels - Akemi Takada Exhibition"
- 3 farbige Anime-Comics (2 aus der OAV, 1 aus Shin-KOR)
- 2 CD-Boxen: "Eternal Sound Color Box" - 9 Single-CDs + Artbook - 23.1.1991
              "Singing Heart² Sweet Memories" - 7 CD - 17.03.1993
- 5 CD-ROMs (Comic-On) enthalten neue Episoden und Musikclips
- 2 Computerspiele: "Kimagure Orange Road" von Microcabin - 1988
                    "Tetmas - Operation Orange Road" von Final Star - 1989

3) Titel der 48 TV-Folgen und Datum der Erstausstrahlung

[in eckigen Klammern der Name der französischen TV-Fassung (auf der DVD
werden die übersetzten Originaltitel verwendet) und - sofern vorhanden - die
entsprechenden Mangakapitel]

Ep 1   06.04.87  Tenkousei! Hazukashinagara hatsukoi shimasu
                 A Transfer Student! 'Tis embarrassing to say but I'll
                 fall in love for the first time.
                 (Ein neuer Schüler! Peinlich zu sagen, aber ich werde mich
                 zum erstenmal verlieben.)
                 [Une ville nouvelle]
                 [Band 1, Kapitel 1]

Ep 2   13.03.87  Ano musumeni choppiri lemon no kiss wo
                 A little lemony kiss for her.
                 (Nur ein kleiner Zitronenkuss für sie.)
                 [Premiers ennuis]
                 [Band 1, Kapitel 2 und 3]

Ep 3   20.04.87  Kibunha yurete rolling hatsu date
                 Feelings stirred - The rolling first-date.
                 (Gefühlschaos! Das rudernde erste Date.)
                 [Première soirée en discothèque]
                 [Band 1, Kapitel 4 und 5]

Ep 4   27.04.87  Hikaru-chan!? Osawagase no C taiken
                 Hikaru?! A sensational "C-experience".
                 (Hikaru! Eine sensationelle "C-Erfahrung".)
                 [Une terrible méprise]
                 [Band 1, Kapitel 7]

Ep 5   04.05.87  Futari no himitsu tomadoi arbeit
                 A secret for two - A problematic part-time job.
                 (Ein Geheimnis für zwei - ein problematischer Teilzeit-Job.)
                 [Le secret]
                 [Band 1, Kapitel 8]

Ep 6   11.05.87  Aitsuha rival koino chuukanshiken
                 That's kid my rival - Midterm exam of love.
                 (Er ist mein Rivale! Das Halbjahresexamen der Liebe.)
                 [Travaillons ensemble]
                 [Band 2, Kapitel 1 - Madoka lernt mit Kyosuke der mit
                 Hikaru lernt]
                 [Band 2, Kapitel 7 und 8 - 1. Auftritt von Yusaku Hino]

Ep 7   18.05.87  Madoka no shiseikatsu!? Kuchizuke spark iro
                 Madoka's private life?! A spark-colored kiss.
                 (Madokas Privatleben?! Ein funkenfarbener Kuss.)
                 [Les potins]
                 [Band 2, Kapitel 4 und 5]

Ep 8   25.05.87  Kimiha egao! Nagisa no shutter chance
                 You're smiling! A "shutter-chance" at the beach.
                 (Dein Lächeln! Eine "Verschluss-Chance" am Strand.)
                 [Les deux modèles]
                 [Band 2, Kapitel 6]

Ep 9   01.06.87  Kurumi-chan date no shikata oshiemasu
                 Kurumi, I'll teach you how to date.
                 (Kurumi, ich erkläre Dir wie man miteinander ausgeht.)
                 [L'enlèvement]
                 [Band 3, Kapitel 1]

Ep 10  08.06.87  Yochimu!?  Hikaru-chan ga shinjau?
                 A foreboding dream?! Hikaru is dying.
                 (Ein prophezeiender Traum?! Hikaru wird sterben.)
                 [Un rêve prémonitoire]
                 [Band 5, Kapitel 4 - vage Übereinstimmung mit dem Anime]

Ep 11  15.06.87  Narasanaide wedding bell!
                 Don't ring the wedding bell!
                 (Läute nicht die Hochzeitsglocken!)
                 [Le mariage]

Ep 12  22.06.87  America ryuugaku! Sayonara Madoka
                 Study abroad in America! Good-bye, Madoka!
                 (Auslandsstudium in Amerika! Auf Wiedersehen, Madoka.)
                 [Un départ imprévu]
                 [Band 3, Kapitel 7]

Ep 13  29.06.87  Shisen shuuchuu! Hikaru-chan! Daihenshin
                 Everyone's looking! Hikaru's super transformation.
                 (Alle schauen hin! Hikarus Super-Verwandlung.)
                 [Un nouveau style]
                 [Band 3, Kapitel 6 - vage Übereinstimmung mit dem Anime]

Ep 14  06.07.87  Yochimu! Madoka ha nanjakuotoko ga okirai
                 A foreboding dream! Madoka and Kyosuke, breaking up at
                 last!
                 (Ein prophezeiender Traum! Madoka und Kyosuke trennen sich.)
                 [Tous sur le ring]

Ep 15  13.07.87  Madoka no kesshin! Sankakukankei ni period
                 Madoka's ultimate decision! Putting a period to the love
                 triangle.
                 (Madokas Entscheidung! Dem Dreieck ein Ende setzen.)
                 [Un petit mensonge]
                 [Band 4, Kapitel 2 - Streit zwischen Kurumi und Manami,
                 aber ohne die Photoausstellung von Takashi Kasuga]

Ep 16  20.07.87  Shinjiru shinjinai UFO wo mita Madoka
                 Do you or do you not believe it. Madoka saw a UFO
                 (Glaubt es oder glaubt es nicht. Madoka hat ein UFO
                 gesehen.)
                 [Tu y crois, aux OVNI?]

Ep 17  27.07.87  Natsu no yuuwaku ikinari double date
                 A summer seduction! An out-of-the-blue double date.
                 (Eine Sommer-Versuchung! Ein Doppel-Date aus heiterem
                 Himmel.)
                 [Un double rendez-vous]

Ep 18  03.08.87  Madoka chousen! Big Monday!
                 Madoka's challenge! A haunted beach's big wave legend.
                 (Madokas Herausforderung! Die Legende der Riesenwelle.)
                 [La vague indomptable]
                 [Band 3, Kapitel 4]

Ep 19  10.08.87  Futari no taiken kinjirareta koinoshima
                 An experience for two! An island of forbidden love.
                 (Eine Erfahrung für zwei! Die Insel der verbotenen Liebe.)
                 [L'île déserte]
                 [Band 3, Kapitel 5]

Ep 20  17.08.87  Hikaru mokugeki! Gasshuku ha kikenga ippai
                 Hikaru witnesses! The camp is full of dangers.
                 (Hikaru hat es gesehen! Das Sommer-Camp birgt viele
                 Gefahren.)
                 [Vacances sportives]
                 [Band 4, Kapitel 5 - schwache Übereinstimmung]

Ep 21  24.08.87  Kyosuke pinch! Arashi ga oka no amai sasayaki
                 Kyosuke thrown into a pinch! Sweet soft nothings at the
                 wuthering heights.
                 (Kyosuke in der Klemme! Süße weiche Nichts in stürmischen
                 Höhen.)
                 [Souvenir d'été]
                 [Band 4, Kapitel 6]

Ep 22  31.08.87  Otonano kankei! Madoka himitsu no asagaeri
                 An adult relationship?! Madoka secretly returns home
                 in the morning.
                 (Eine Erwachsenenbeziehung?! Madokas heimliche Rückkehr am
                 Morgen.)
                 [La jalousie]
                 [Band 3, Kapitel 9]
                 [Band 4, Kapitel 1]

Ep 23  07.09.87  Kyosuke Madoka daigenka! Koino ninninsankyaku
                 Kyosuke and Madoka in a big fight! A three-legged race
                 of love.
                 (Heftiger Streit zwischen Kyosuke und Madoka! Ein
                 Dreibeinlauf der Liebe.)
                 [La course champêtre]
                 [Band 4, Kapitel 4 - der Marathon]
                 [Band 5, Kapitel 5 - Kyosuke ist krank]

Ep 24  14.09.87  Kazuya toujou! Panic kid ni goyoujin!
                 Introducing Kazuya! Be very careful around the "Panic Kid."
                 (Auftritt Kazuya! Sei sehr vorsichtig in der Nähe des
                 "Panikkindes".)
                 [Les dons cachés]
                 [Band 5, Kapitel 2]
                 [Band 5, Kapitel 6]

Ep 25  21.09.87  Abunai jikoanji! Kyosuke-kun henshinsu
                 Dangerous auto-suggestion - Kyosuke's metamorphosis.
                 (Gefährliche Autosuggestion! Kyosukes Metamorphose.)
                 [L'éternel indécis]
                 [Band 5, Kapitel 1]

Ep 26  28.09.87  Kodomoni natta Kyosuke! Madoka ni sekkin
                 Kyosuke's become a kid! Getting super close to Madoka.
                 (Kyosuke wird zum Kind! Super dichte Annäherung an Madoka.)
                 [Transformation]
                 [Band 5, Kapitel 1]

Ep 27  05.10.87  Nerawareta Madoka! Kyosuke otokono shoumei
                 Marked woman Madoka! Kyosuke, proving he's a man.
                 (Gezeichnete Madoka! Kyosuke beweist, daß er ein Mann ist.)
                 [Un étrange incident]
                 [Band 4, Kapitel 3 - sehr schwache Anregungen, Fahrt
                 der Clique nach Yoko, Madoka rettet ein Kind statt
                 einen kleinen Hund]

Ep 28  12.10.87  Kikenna kesshin! Manami-chan no daibouken
                 Dangerous decision! Manami-chan's big adventure.
                 (Gefährliche Entscheidung! Manamis großes Abenteuer.)
                 [Un visage nouveau]
                 [Band 12, Kapitel 7]

Ep 29  19.10.87  Nakuna Jingoro aito seishun no hatsujouki
                 Don't cry Jingoro! The heat of young love.
                 (Weine nicht, Jingoro! Das Brennen junger Liebe.)
                 [Je veux maman]

Ep 30  26.10.87  Kinoha monogatari! Kurumi no hatsukoi jigokuhen
                 A tender littl story! Kurumi's first love - Chapter "Hell".
                 (Eine zarte kleine Geschichte! Kurumis erste Liebe -
                 Kapitel "Hölle".)
                 [Fanny tombe amoureuse]
                 [Band 12, Kapitel 3]

Ep 31  02.11.87  Madoka to Yusaku! Seishun kakeochi koushinkyoku
                 Madoka & Yuusaku! The marching song of runaway youths.
                 (Madoka und Yuusaku! Das Marschlied jugendlicher Ausreißer.)
                 [Quel couple étrange!]

Ep 32  09.11.87  Tanjoubi ha nidokuru!? Tokino kakeru Kyosuke
                 Will my birthday come twice? Time-runner Kyosuke.
                 (Wird mein Geburtstag zweimal stattfinden? Kyosuke, der
                 Zeitreisende.)
                 [Le dédoublement de personnalité]
                 [Band 5, histoire 3 - schwache Anregungen: keine Zeitreise
                 nur der Geburtstag]

Ep 33  16.11.87  Ayashino Madoka! Kinoko de honne 120%
                 Mystical Madoka! The mushrooms of 120% truthfulness.
                 (Geheimnisvolle Madoka! Die Pilze der 120prozentigen
                 Wahrhaftigkeit.)
                 [Le champignon de la vérité]
                 [Band 10, Kapitel 9]

Ep 34  23.11.87  Roots panic fushigino hoshi no Madoka
                 Roots panic! Madoka in the mysterious homeland.
                 (Stammbaumpanik! Madoka in der mysteriösen Heimat.)
                 [Visite aux grands-parents]
                 [Band 9, Kapitel 2, 3 und 4]

Ep 35  30.11.87  Camera de H! Robot Kyo-chan
                 Perverted with a camera! Robot Kyo-chan.
                 (H(entai) mit Kamera! Roboter Kyo-chan.)
                 [Appareil-photo pour pervers (in Frankreich nicht
                 ausgestrahlt)]
                 [Band 12, Kapitel 2]

Ep 36  07.12.87  Saraba Kyosuke video ni utsutta chounouryoku
                 Adios Kyosuke! Paranormal Powers caught on video!
                 (Tschüss Kyosuke! Die paranormalen Kräfte auf Video
                 eingefangen.)
                 [Super Max]

Ep 37  14.12.87  Orange ninkyouden! Madoka fubuki no taiketsu
                 Heroic orange legend! Madoka's duel in the blizzard.
                 (Die heldenhafte orange Legende! Madokas Duell im
                 Schneesturm.)
                 [Le tournoi]

Ep 38  21.12.87  Kyosuke jikanryokou! 3 do me no Christmas
                 Kyosuke timetrips! The third christmas.
                 (Kyosuke springt durch die Zeit! Das dritte Weihnachten.)
                 [Joyeux Noël]
                 [Band 5, Kapitel 7]

Ep 39  04.01.88  Madoka ni saiminjitsu! Kyosuke abunai shougatsu
                 Hypnotizing Madoka! Kyosuke's risky new year's.
                 (Madoka wird hypnotisiert! Kyosukes riskantes Neujahr.)
                 [Un Jour de l'An extraordinaire]
                 [Band11, Kapitel 4]

Ep 40  11.01.88  Hatsuyumedayo! Daikaijuu Jingoro no gyakushuu
                 First dream of the New Year! Jingoro the giant monster
                 strikes back!
                 (Der erste Traum des Jahres! Jingoro das Riesenmonster
                 schlägt zurück.)
                 [T.A.P. Gun]

Ep 41  18.01.88  Ugokenai Madoka! Kyosuke no fushigidokei
                 Immobilized Madoka! Kyosuke's mysterious watch.
                 (Bewegungsunfähige Madoka! Kyosukes mysteriöse Uhr.)
                 [La montre magique]
                 [Band 13, Kapitel 4 und 5 - Akane ersetzt Yusaku]

Ep 42  25.01.88  Motemote no Madoka! Kyosuke tsuini kokuhaku
                 Such a popular Madoka! Kyosuke finally reveals his feelings.
                 (Madoka ist so begehrt! Kyosuke offenbart endlich seine
                 Gefühle.)
                 [Une amie de coeur]

Ep 43  01.02.88  Shoushin no Hikaru! Oikakete fuyukaigan
                 Heartbroken Hikaru! Follow her to the winter beach.
                 (Hikaru mit gebrochenem Herzen! Folge ihr zum Winterstrand.)
                 [Le groupe de rock]

Ep 44  08.02.88  Koino oaji? Kyosuke jigoku no valentine
                 The taste of love? Kyosuke's hellish valentine.
                 (Der Geschmack der Liebe? Kyosukes höllischer Valentinstag.)
                 [La Saint Valentin]
                 [Band 6, Kapitel 5 - schwache Übereinstimmung]

Ep 45  15.02.88  Hikaru shisu soshite daremo inaku natta
                 Hikaru passes away; and there were none.
                 (Hikaru scheidet dahin; und dann war da niemand.)
                 [Un mauvais coup  - rebaptisé par : Le journal intime]
                 [Band 10, Kapitel 4 - lediglich einige Elemente bzgl.
                 Hikarus Kindheit]

Ep 46  22.02.88  Hakugin no ichiya! Futaribocchi de gondola
                 One snow-white night! Two, alone inside a gondola.
                 (Eine schneeweiße Nacht! Zwei allein in einer Gondel.)
                 [Vacances à la neige]
                 [Band 6, Kapitel 2, 3 und 4]

Ep 47  29.02.88  Sayonara no yokan Madoka no hatsukoi wo sagase
                 A presentiment of farewells. Locate Madoka's first love.
                 (Eine Vorgefühl von Abschied. Entdecke Madokas erste Liebe.)
                 [Voyage dans le passé]

Ep 48  07.03.88  Koi tsukamaeta soshite dacapo
                 I found love - And, repeat from beginning.
                 (Ich habe die Liebe gefunden - und da capo.)
                 [Les dimensions temporelles]
                 [Band 10, Kapitel 1, 2 und 3]
                 [Band 15, Kapitel 7 und 8]
                 [Band 16, Kapitel 1, 2 und 3]

Anmerkung: Die Ausstrahlungsdaten und der Zeitrahmen der Episoden stimmen
fast perfekt überein, wie man z. B. an der Valentinsfolge (08.02.88) oder
dem Beginn des Schuljahres (in Japan im April) sieht.


4) Die Kapitel des Manga

[Insgesamt 157 Kapitel, verteilt auf 18 Bände.]

Band 1    The Red Straw Hat - Le chapeau de paille rouge!
          The Blue Shot - Mort de honte!
          The Story of the Lip Secret - Le baiser secret!
          A Sad Cheek Dance - Un slow mélancolique!
          Lakeside Rhapsody - Romance au bord du lac!
          The Distant Love - Un amour distant! 
          The Dangerous Rumors - La redoutable rumeur! 
          The Secret Albeit - Un job secret! 

Band 2    The First Test - Le premier test! 
          Shopping Boogie - Shopping boogie!
          The Suspicious Ring - Une bague bien mystérieuse!
          Alcohol Blues - Alcool blues! 
          The Incoherent Feeling - Des sentiments contradictoires!
          The Two Snapshots - Deux clichés! 
          Jealousy Rain - Pluie... et jalousie!
          The Unfortunate One Sided Love - Un amour à sens unique, hélas! 

Band 3    Be Careful Kurumi - Attention, Kurumi!      
          Ticket Trouble - Ticket trouble!                
          Panic At The Beach - Panique au bord de mer!
          Isaribi koiuta - Amours fantomatiques 
          The Forbidden Lover's Island - L'île des amours interdites!
          Isaribi koiuta - Amours fantomatiques!
          I'm Not A Child - Je ne suis plus une gamine!
          I Like Japan - I like Japan!                                  
          The Exciting Amusement Park - Palpitations au parc d'attractions!
          The Suspicious Light Beam - Soupçons sous les spot-lights!

Band 4    Jealousy With The Beat - Jalousie!
          I'm Sorry I'm So Indecisive - Pardonnez mon indécision!
          The Puzzling Accident - L'accident!
          Let's Marathon - Courons le marathon!
          A Suspicious Hikaru - Hikaru doute!
          The Flower Of Happiness - Les fleurs du bonheur!
          I Pulled The Ace Of Hearts - J'ai tiré l'as de coeur!
          A Dream On The Starry Sky - Rêves sous un ciel étoilé!

Band 5    Kyosuke Transforms - La métamorphose de Kyosuke!
          The Telepathy Kid - Telepath Kid!
          The Lucky Birthday - Lucky Birthday!    
          The Dream One More Time - Toujours le même rêve!
          The Mystery Of The Cold - Un rhume mystérieux!
          The Panic Kid - Panic Kid!
          Time Slip Christmas - Noël, suspens ton vol!
          A Swinging Lullaby - Une troublante berceuse!
          The Skater's Waltz - La valse du patineur!

Band 6    Let's Change - Late chance!
          The Snow Sketch - Quiproquo au ski!
          A Romantic Night - Romantic night!
          The Two In A Snowy Night - Nuit de neige à deux!
          A Dreamy Book Valentine - La Saint-Valentin prend des couleurs
          de rêve!
          I Can't Go To High School - Elégiaque!
          The Tempting Hinamatsuri - Une Fête des Filles sous le signe de
          la provocation!
          The Pure Hearted Blues - Tean age blues!
          The Message In Rouge - Le message tracé au rouge à lèvres!

Band 7    The Angel's Temptation - Les anges draguent!
          The Panic Kid Again - Panic Kid Again!
          The Unallowed Cheek Dance - Slows interdits! 
          Spring Is A Shock - Primtemps-choc!
          The Jealous Card - Le jeu de cartes qui rendait jaloux!
          Let It Be A Hurricane - L'ouragan fait son oeuvre!
          The Happening With H - Il ne pense qu'à ça!
          Be Careful Of Skinship - Quand peloter devient plus fort que soi!
          The Intelligent Suspect In Love - Le boureau des coeurs
          calculateurs!

Band 8    Private Memory - Souvenirs intimes!
          The Shutter Chance - Le cliché qui porte chance!
          The Parallel Trip - Voyage dans l'autre dimension!
          But It's A Paradise - Le paradis!
          The Dangerous Beach - La plage de tous les dangers!
          The Witness Akane! Akane est témoin!
          Don't Fall Darling - Ne mens pas, darling!
          The Fugitive Of Love - Le fugitif de l'amour!
          S.H. Are The Initials Of Love - S.H les initiales de l'amour!

Band 9    How About Horror - Que pensez-vous des fantômes?
          A Shake In The Camp - Un camping bien mouvementé!
          Roots Panic - Panique sur la route!
          A Summer Snow Love Story - Quand les neiges éternelles prennent
          la couleur de l'amour!
          A Chase In The Pool - Poursuite à la piscine!
          Don't Cheat - Il est interdit de tricher!
          A Chance With A Dream - Un rêve annonciateur de chance!
          The Fantasy Camera - Clichés imaginaires!
          Everything Will Be Destroyed - Plein de désespoir!

Band 10   Parallel Boogie - Parallel Boogie!
          Parallel Night - Parallel Night!
          Parallel Hero - Parallel Hero!
          The Autumn Feeling Of Love - Amours adolescentes!
          The Dangerous Transfer Student! Attention à la nouvelle lycéenne!
          Live in Video - l'Amour en vidéo!
          The Secret Snapshot - les clichés secrets!
          It's a Birthday - Tout ça pour un anniversaire!
          Slapstick Mushrooms - A la chasse aux champignons!

Band 11   Say That You Like Me - Dis-moi que tu m'aimes!
          Heart Jack War - La guerre pour voler un coeur!
          White Christmas - White Christmas!
          Don't Put Me Under Hypnosis - Ne m'hypnotisez plus!
          Kiss In The First Dream - Un baiser pour la nouvelle année!
          The Terrifying Legend Of The Winter Mountain - La légende de
          la montagne dangereuse en hivers!
          Horror Story - Une histoire de fantôme!
          The Shape Up With Tears - Larmes et remise en forme!
          Love Focus - Petite mise au point amoureuse!

Band 12   The Valentine Kid - Valentine Kid!
          Kyosuke The Robot - Kyosuke à l'état de robot!
          The First Love - Le premier amour!
          Are You Really Going To Study Abroad? - Vas-tu vraiment faire
          tes études à l'Etranger?
          Spring Is Here - Le printemps est là!
          The Dangerous Twosome - Attention à ces deux-là!
          Manami's Adventure - L'aventure de Manami! 
          Be Careful Of April's Fool - Attention aux poissons d'avril!
          The Design Of A Blurry Spring Love - L'hirondelle ne fait pas
          le printemps!

Band 13   An Omen For Kyosuke - Mauvais présage, Kyosuke!
          The Talking Parrot - Le perroquet bavard!
          I'm A Man - Je suis un homme!
          The Strange Watch - Une montre bien étrange!
          The Wakeup Kiss - Le baiser de la Belle au Bois dormant!
          The Photogenic Girl - Une fille photogénique!
          The Message That Can't Be Shown - Surtout ne pas montrer ce message!
          Emotional Expression 100% - 100% sentiment!
          The Bus Stop Of Love - L'arrêt de bus de l'amour!

Band 14   The Dangerous Teacher - Un professeur redoutable!
          The Reunion Labyrinth - L'imbroglio de la deuxième rencontre!
          The Broken Heart Dream - Rêve de chagrin d'amour!
          I've Turned Into A Cat - Moi, le chat!
          The Summer Volume vacation For Parting - Séparation durant les
          vacances d'été!
          The Hawaii Everyone's Longing For - Hawaii dont je rêve!
          Hawaii, The Girls' Battlefield - Hawaii, ou le champ de bataille
          féminin!
          The Everlasting Summer Beach Suspense - Suspense sur la plage de
          l'éternel été!
          Hawaiian Mystery - Hawaiian Mystery!

Band 15   Summer Night Horror - Horreur d'une nuit d'été!
          Special Story - Matsumoto Izumi Goes To Chiba - Izumi Matsumoto
          va à Chiba!
          The Lipstick Of The Night - Le rouge à lèvres du soir!
          The Temptation Behind Closed Doors - La chambre secrète des
          tentations!
          The Sweetly Dangerous Movie - Un cinéma romantique et dangereux!
          The Promotion Red Zone - Scolarité en péril!
          Under The Tree Of Memories - Sous l'arbre des souvenirs!
          The Jealousy By Peeking - Jalousie sur un coup d'oeil!

Band 16   The Happening Kiss - Un baiser inattendu!
          The Man Who Can't Return - L'homme qui ne pouvait rentrer chez lui!
          And Then... Dacarpo - Et puis, da capo!
          Spring Is An Idol - L'idole du printemps!
          The Happening In The Street Corner - C'est arrivé au coin de la rue!
          The Adventure Of The Night - Aventures nocturnes!
          The Confession Of The Sad Love - Histoire d'amour tragique!
          Unintentionally The Cupid - Cupidité involontaire!
          The Dreamy Stage - La scène des rêves!

Band 17   A Star Is Born - Une star est née!
          Heart On Fire - Coeurs en émoi!
          An Unexpected Situation - Une situation inattendue!
          The Pretend Boy Friend - Un prétendu petit ami!
          Just The Two In The Room - Une chambre rien que pour eux deux!
          Hikaru The Idol - Se languir de Hikaru!
          A One Sided Love Graffiti - Graffitis des amours malheureuses!
          Kyosuke The Robot II - Kyosuke en robot!
          I Turned Into A Fish - Je suis devenu un poisson!

Band 18   The Lake Of Memories - Le lace des souvenirs!
          The Summer Pendant - Le pendentif de l'été!
          Escape Escape - Sauve qui peut!
          The Prayer Of The Stone Statue - La prière à la statue de pierre!
          The Summer Finale - Finir l'été en beauté!
          The Two That Couldn't Turn Back - Les deux qui ne reviendront pas!
          The Everlasting Summer - L'éternel été!

Übersicht:

- 157 Episoden im Manga, davon 156 numerierte und eine ohne Numerierung
  ("Izumi Matsumoto fährt nach Chiba" in Band 15)
- Episode 157 ("Panik im Sentou") auf der ersten Comic-On CD-ROM im Februar
  1996
- Episode 158 ("Kyosuke wird unsichtbar" (2 Seiten)) in einem Special
  von Super Jump im November 1999


5) Die Titel der OAVs

In der Erscheinungsfolge in Japan [korrespondierende Stelle im Manga]. Die
Datumsangaben haben folgende Bedeutung: 1: als Leihvideo erhältlich, 2: als
VHS-Kaufkassette (1+2 laut Anime Pocket Data 2000-Guide), 3: Daten nach der
Original-US-FAQ (vermutlich Verkaufsstart der Laserdiscs)

- Shiroi koibito-tachi
  White Lovers 
  (Liebe in weiß.)
  [Les amoureux des neiges]
  1: 15.02.1989, 2: 01.03.1989, 3: 01.03.1989
  [Band 11, Kapitel 6 und 7]

- Hawaiian Suspense
  Hawaiian Suspense
  (Hawaiianische Spannung)
  [Suspense à Hawaï]
  1: 15.03.1989, 2: 01.04.1989, 3: 01.03.1989
  [Band 14, Kapitel 8 und 9]

- Wagahai wa neko de attari, osakana de attari
  I was a Cat, I was a Fish
  (Ich war eine Katze, ich war ein Fisch.)
  [Je suis un chat, je suis un poisson]
  1: 08.12.1989, 2: 27.12.1989, 3: 01.03.1990
  [Band 17, Kapitel 9 - Le poisson]
  [Band 14, Kapitel 4 - Le chat]

- Harikeen ! Henshi shôjo Akane
  Hurricane! Akane, the Shapechanging Girl
  (Hurrikan! Akane, das formwandelnde Mädchen.)
  [Ouragan! Akane, jeune fille métamorphe]
  1: 12.01.1990, 2: 01.02.1990, 3: 01.04.1990
  [Band 7, Kapitel 6]
  [Band 7, Kapitel 9]

- Koi no suteeji heart on fire! Haru wa aidoru
  Stage of love = Heart on Fire! Spring is for Idols
  (Bühne der Liebe = Herz in Flammen! Der Frühling gehört den Idolen.)
  [Scènes d'amour = coeur de feu! Le printemps est pour les idoles]
  1: 13.04.1990, 2: 01.05.1990, 3: 01.06.1990

- Koi no suteeji heart on fire! Sutaa tanjô
  Stage of Love = Heart on Fire! Birth of a Star
  (Bühne der Liebe = Herz in Flammen! Geburt eines Stars.)
  [Scènes d'amour = coeur de feu! Naissance d'une star]
  1: 01.06.1990, 2: 01.07.1990, 3: 01.07.1990
  [Band 16, Kapitel 4, 5, 6, 7, 8 und 9]
  [Band 17, Kapitel 1]

- Omoigakenai shichuueshon
  An Unexpected Situation
  (Eine unerwartete Situation)
  [Une situation dangereuse]
  1: 18.01.1991, 2: 01.04.1991, 3: 01.04.1991
  [Band 13, Kapitel 9]
  [Band 17, Kapitel 4 und 5]

- Ruuju no dengon
  Message in Rouge
  (Mitteilung in rouge.)
  [Un message de rouge]
  1: 18.01.1991, 2: 01.04.1991, 3: 01.04.1991
  [Band 6, Kapitel 9]
  [Band 7, Kapitel 1]


6) Kinolangfilme

 - Kimagure Orange Road: Ano Hi ni Kaeritai
   I Want to Return to That Day
   (Kimagure Orange Road: Ich möchte zurück zu jenem Tag.)
   [Je voudrais revenir à ce jour-là]

 - Shin Kimagure Orange Road: Soshite, Ano Natsu no Hajimari
   And then, That Summer's Beginning
   (Shin Kimagure Orange Road: Der Beginn jenes Sommers)
   [Au début de cet été]


7) Wann lief/erschien KOR in Japan?

Im Magazin: 26. März 1984 in Weekly Shonen Jump
Manga     : 15. Oktober 1984 bis 15. Juli 1988 in 18 Bänden von Jump Comics
Pilotfolge: "Kimagure Orenji Ro-do", ab dem 23. November 1985 während des
            Jump-Festivals gezeigt
TV-Serie  : 6. April 1987 bis 7. März 1988, 48 Folgen
OAV       : 15. Februar 1989 bis 18. Januar 1991, 8 Episoden
Im Kino   : - "Ano Hi ni Kaeritai", ab 1. Oktober 1988
            - "KOR Mogitate special", ab 16. Dezember 1989
            - "Shin Kimagure Orange Road", ab 2. November 1996


8) KOR-Credits

Manga
-----

Erfinder, Autor: ........... Matsumoto Izumi
Als Serie bei Jump Comics, veröffentlicht von Shueisha


TV-Serie und OAV
----------------

Directors: ................. Yoshinaga Naoyuki
                             Mori Takeshi
                             Nakumura Kooichiroo
                             Mochizuki Tomomichi
Producers: ................. Sai Haruo (Toho)
                             Fukakusa Reiko (Studio Pierrot)
Screenplay: ................ Terada Kenji
                             Shizuya Isao
Character Design: .......... Takada Akemi
Music: ..................... Sagisu Shiroo
Animation Director: ........ Gotoo Masako
Art Director: .............. Miura Satoshi
Director of Photography: ... Komatsu Toshikazu Kaneko Jin
Audio Director: ............ Matsuura Noriyoshi
Produced by: ............... Toho Company, LTD.
                             Studio Pierrot

1. Film (Ano Hi ni Kaeritai)
----------------------------

Director: .................. Mochizuki Tomomichi
Producers: ................. Kawano Hideo (Toho)
                             Fukakusa Reiko (Studio Pierrot)
Screenplay: ................ Terada Kenji
Character Design: .......... Takada Akemi
Music: ..................... Sagisu Shiroo
Animation Director: ........ Gotoo Masako
Art Director: .............. Miura Satoshi
Director of Photography: ... Kaneko Jin
Audio Director: ............ Matsuura Noriyoshi
Produced by: ............... Toho Company, LTD.
                             Studio Pierrot

2. Film (Shin Kimagure Orange Road)
-----------------------------------

Director: .................. Kunihiko Toyama
Screenplay: ................ Terada Kenji
Character Design: .......... Takayuki Gotô
Produced by: ............... Toei
                             

9) Was bedeutet "Kimagure"?

Wörtlich bedeutet "Kimagure" launisch, kapriziös oder unsicher/wechselhaft.
Gelegentlich trifft man auch auf die Bezeichnungen Whimsical Orange Road,
nur Orange Road oder kurz KOR.


10) Wo befindet sich die "Orange Road"?

Orange Road ist die Straße, in der sich das Abcb (das Café) befindet. Erst
im Shin-KOR-Roman erfährt man, daß sie sich in Tokio befindet (Hikaru sagt,
daß sie in "dieser Stadt" geboren und aufgewachsen ist). Im Manga und der
TV-Serie wird der Ort nie exakt genannt, so daß in älteren Texten (z. B.
der originalen englischen FAQ) noch von einer "fiktiven Stadt in der Nähe
von Tokio" die Rede ist.
[Im Anime gibt es einige Hinweise auf das Tokioter Viertel Shinagawa: In
Folge 5 versteckt sich Kyosuke vor Madoka in der Nähe deren Hauses unter
einem Lastwagen mit dem Kennzeichen "Shinagawa 88-01", kurz darauf
teleportiert er sich vor einen Bus, auf dessen Nummernschild ebenfalls
"Shinagawa" steht. Weiterhin kommt in der TAP-Gun Folge ein Zug vor, auf dem
Shinagawa steht. Ob das als Beweis dafür, daß sich die Orange Road in diesem
Viertel oder zumindest in dessen Nähe befindet, genügt oder vielleicht doch
nur einer der Zeichner seinen Heimatort verewigen wollte, bleibt jedem
selbst überlassen.]
Matsumoto Izumi hat im Mai 2005 bestätigt, daß reale Orte wie der
Kojyo-Park von Takaoka und der Laden Star Verry in Tokio (für das Abcb)
ihm als Inspiration dienten.


11) Wie spricht man "Abcb" aus und was bedeutet es?

"Abcb" wird "Abakabu" ausgesprochen. Vermutlich ist es eine Anspielung
auf das Genesis-Album "Abacab": Master trägt im letzten Manga-Band ein
Genesis-T-Shirt und auch Matsumotu Izumi ist Genesis-Fan.


12) Wie viele Stufen hat die Treppe?

In Episode 1 zählt Kyosuke 100, während Madoka meint, daß es nur 99 sind,
worauf sie sich auf 99,5 einigen. In der OAV "Message in Rouge" zählt Madoka
sie noch einmal und kommt auf 100. Es sind also tatsächlich 100.


13) Was symbolisiert das rote Band?

Nach orientalischer Tradition sind zwei Personen, die durch ein rotes Band
verbunden sind, dazu bestimmt, sich zu lieben. Ein hervorragendes Beispiel
findet man in Folge 22, wo Yukari Kyosuke und Madoka im wörtlichen Sinne mit
einem roten Band einwickelt. Und in Episode 30, wo alle dem Fußball-
spieler, in den sich Kurumi verliebt hat, zum Abschied winken, hält dieser
zu Beginn fünf rote Bänder, die mit jeder der Personen verbunden sind, aber
am Ende, wenn das Schiff in der Entfernung verschwindet, bleibt nur noch ein
Band übrig ... das, das Kurumi hält.


14) Was ist die Bedeutung des roten Strohhutes?

Man kann den roten Strohhut als gebundenes rotes Band interpretieren, der
Kyosukes und Madokas Schicksal weiter betont. Desweiteren handelt es sich
um ein Geschenk von Kyosuke an Madoka (s. Ep 48), das auf den Stufen der
Treppe zu ihm zurückkehrt.


15) Warum erkältet sich Kyosuke jedesmal, wenn er ins Wasser fällt?

Zum einen handelt es sich um einen japanischen Aberglauben, zum anderen
zeigt es Kyosukes physische Schwäche.


16) Wie alt sind die Hauptpersonen?

Es gibt zwei [drei?] unabhängige Zeitlinien, die des Manga und des ersten
Films sowie die der TV-Serie und der Shin-KOR-Romane/Filme. Zu Beginn des
Manga sind Kyosuke und Madoka 14 Jahre alt, am Ende 18. In der TV-Serie sind
die beiden am Anfang 14 und am Ende 15. [Im Vorspann der ersten TV-Folgen
sagt Kyosuke, er sei 15 Jahre alt und so stand es auch bis zur Version 1.2
in der US-FAQ. Dies würde jedoch den Angaben in Shin-KOR (und den Liner-
Notes von AnimEigo) widersprechen. Man kann also entweder eine dritte
Zeitlinie eröffnen oder annehmen, daß Kyosuke seine Altersangabe in der
TV-Serie etwas "aufgerundet" hat.] Hikaru, Yusaku, Manami und Kurumi sind
zwei Jahre jünger als Kyosuke und Madoka.


17) Warum wird die "Power" im ersten Film nicht benutzt?

Der Regisseur wollte den Film realistisch gestalten (s. Interview in
Frage 75).


18) Warum erscheint Yusaku nicht im ersten Film?

Wie der Regisseur ausführt, geht es in dem Film um die Dreiecksbeziehung
Madoka-Kyosuke-Hikaru. Yusaku einzubauen hätte den Schwerpunkt verschoben.
Der Film hat eine sehr fokussierte Handlung und erzählt das Ende der
Dreiecksbeziehung. Yusaku wäre eine Ablenkung hiervon.


19) Gibt es eine Fortsetzung von KOR? Was ist "Shin-KOR"?

Matsumoto Izumi, der Autor der KOR-Manga, hat Anfang 1994 einen Roman mit
dem Namen "Shin Kimagure Orange Road" (Shin=neu) veröffentlicht. Die Idee
und die Grundzüge der Geschichte stammen von Matsumoto, während der Text
selbst von Terada Kenji, dem Schreiber der KOR-TV-Serie, erstellt wurde.
Der Roman versucht eine Kontinuität zwischen Manga und Anime herbeizuführen
und präsentiert die Zukunft der Charaktere nach dem ersten Film. Er beginnt
1991 mit einem 19 Jahre alten Kyosuke (der TV-Zeitlinie folgend), der einen
Fotowettbewerb gewonnen hat und davon träumt, dies mit Madoka zu feiern.
Das Glück verläßt ihn aber, als er von einem Auto angefahren wird. Sein
Großvater sendet Kyosukes Seele bei dem Versuch, ihn zu retten, versehentlich
ins Jahr 1994, wo er seine Zukunft und die seiner Freunde kennenlernt. Er
trifft sein 22-jähriges eigenes Ich und kehrt schließlich nach 1991 zurück.
Alle Personen der Originalserie tauchen auf, mit Ausnahme von Yusaku, den
Matsumoto "unabsichtlicherweise vergaß" [Takashi fehlt ebenfalls]. Obwohl
es sich um einen Roman handelt, sind doch vier Farb- und 17 Schwarz-Weiß-
Seiten mit Illustrationen von Matsumoto enthalten.

Shin Kimagure Orange Road
Matsumoto Izumi & Terada Kenji
Veröffentlicht von Kabushiki Gaisha Shueisha, 1994
ISBN 4-08-703023-7, Neuauflage von 2001: ISBN 4-08-630064-8

Peter Payne hat eine englische Übersetzung erstellt, die von Freud ins
Französische übertragen wurde. Eine gedruckte französische Fassung ("Cet
Été-là") ist von Tonkam erhältlich (ISBN 2-84580-404-0).

Nach Shin-KOR erschienen zwei weitere Romane:

 - 1995: "The Pyramid Murder Mystery" (ISBN 4-08-703035-0, Neuauflage 2002:
         ISBN 4-08-630068-0), ebenfalls von Peter Payne ins Englische
         übersetzt und von Gui und CyberFred unter dem Titel "Le Sacrifice
         mystérieux de la Pyramide" ins Französische übertragen. Unter dem
         Namen "La Pyramide du Soleil" ist der Roman in Frankreich
         kommerziell bei Tonkam erhältlich (ISBN 2-84580-405-9).
 - 1997: "Madoka's Secret Memory" und "Tenshi no Abunai Hohoemi"
         ("Madoka's Secret Memory" und "Angel's voluptuous smile", ISBN
         4-08-703057-1).  Eine englische Übersetzung existiert, die
         französische mit dem Titel "Les Souvenirs de Madoka" ist wiederum
         von Tonkam erhältlich (ISBN 2-84580-620-5).

Desweiteren gibt es eine in den USA relativ bekannte FanFiction-Serie
namens "Kimagure Orange College" von Stephen Tsai (mit Beteiligung vieler
weiterer Fans), die sich um ihr College-Leben dreht. Es existieren 39
Episoden und zwei Doujinshi (Fan-Comics) bei insgesamt 96 geplanten
Episoden.


20) Wie unterscheiden sich Manga und TV-Serie?

Der Manga enthält wesentlich mehr Geschichten als die Anime-Serie. Praktisch
alle Anime-Stories sind aus dem Manga übernommen, einige weitgehend ohne
Änderungen, andere mit drastischen Änderungen. Einige Anime-Episoden haben
mit dem Manga nur den Beginn gemeinsam, während der Rest komplett geändert
wurde (zum Guten oder zum Schlechten). Desweiteren gibt es
Anime-Geschichten, die aus mehreren unabhängigen Manga-Kapiteln
zusammengesetzt wurden, wie z. B. die OAV "I was a cat; I was a fish" aus
zweien. Der einzige Anime-Teil, der nicht auf dem Manga basiert, ist der
erste Film "Ano Hi ni Kaeritai".
Das Aussehen der Personen ist ebenfalls unterschiedlich, da diese im Manga
von Matsumoto gestaltet wurden, während das Anime-Design von Takada Akemi
stammt.


21) Wie alt muß man in Japan sein, um Alkohol drinken zu dürfen?

Legal 20, aber es gibt Automaten, die Dosen mit Alkohol verkaufen.


22) Was ist die Bedeutung des Windspiels im ersten Film?

Es ist ein Symbol für Hikaru.


23) Was bedeuten die Buchstaben "A", "B" und "C"?

In Folge 3 bekommt Kyosuke Probleme wegen eines "C"-Gerüchtes in Bezug
auf Hikaru ...

"A" = Küssen
"B" = Petting
"C" = Sex
"D" = schwanger


24) Wie lautet der Name des Apartment-Gebäudes, in dem die Kasugas wohnen?

In der Serie ist sowohl "Green Castle" als auch "Green House" zu lesen,
im Film steht "Green House" auf dem Schild.


25) Wie heißt die häufig besuchte Disco in KOR?

"Disco Moebius"


26) Warum ziehen die Kasugas so häufig um?

Sie ziehen jedesmal um, wenn ihre paranormalen Fähigkeiten bekannt werden.


27) Wieso sprechen sich Madoka und Kyosuke mit ihren Familiennamen an?

Madoka spricht Kyosuke mit Kasuga-kun an. "-kun" ist die übliche Anrede
zwischen männlichen Personen mit gleichem Status oder von höherem zu
niedrigerem. Madoka behandelt also Kyosuke entweder als sozial gleichrangig
oder leicht niedriger. In Betracht auf Madokas Reputation und dem hohen
Respekt, den sie genießt, ist "-kun" wahrscheinlich am besten passend. Was
die andere Richtung betrifft, so würde Kyosuke Madoka gerne mit ihrem
Vornamen anreden, schreckt aber, wiederum wegen ihrer Reputation und des
Respekts, den sie innehat, davor zurück. "Ayukawa-san" wäre zu formal für
Kyosuke, so bleibt es bei Ayukawa. Man stelle sich Kyosuke "A...Ayukawa-san"
sagend vor; "A...Ayukawa" ist deutlich besser. :). In Folge 25 ist Madoka
sehr überrascht, daß Kyosuke sie mit "Ayukawa-kun" anredet.


28) An welcher Universität werden Kyosuke und Madoka angenommen?

Waseda Universität [existiert wirklich (http://www.waseda.ac.jp/)]


29) Seit wann sind Madoka und Hikaru Freundinnen?

Seit ihrer Kindheit.


30) Was *war* Hikaru für Kyosuke?

Hikaru war eine sehr enge Freundin und ein attraktives Mädchen, aber sie
war nicht jemand, der Kyosuke seine gesamten Gefühle entgegen bringen konnte.
Er mag sie sehr, aber ohne Zweifel hat er sie nicht so geliebt wie Madoka.


31) Ist Kyosuke genauso "hentai" wie Hatta und Komatsu?

Nur wie alle aufwachsenden Jungen - er entdeckt nur seine "natürlichen"
Wünsche ... Es ist nur zu gefährlich, sie gegenüber Hikaru oder Madoka
auszudrücken :).


32) Was ist die Bedeutung des Namens "Ayukawa"?

Nach den Kanji (einem japanischen Schreibsystem für chinesische
Zeichen) bezieht sich "Ayu" auf einen kleinen silbernen Fisch, den man
in Japan in Flüssen findet. Er hat die Größe einer kleinen Forelle. "kawa"
bedeutet Fluß. Der komplette Name bezieht sich auf Flüsse, in denen diese
Fische gefunden werden. Da sie silber sind, wird das Sonnenlicht leicht von
ihnen reflektiert, mit der Folge, daß der Fluß manchmal glitzert, während
er zu anderen Zeiten dunkel ist. Bei Ayukawa ist es ähnlich, manchmal ist
ist sie fröhlich, manchmal launisch.


33) Was ist die Bedeutung des Namens "Kasuga"?

Kasuga bedeutet "Frühlingssonne". Kasuga scheint in der Lage zu sein,
Ayukawas fröhliche, nette Seite hervorzubringen. Der Fluß ist manchmal
dunkel, aber die Frühlingssone bringt ihn zum glitzern und macht ihn
strahlend. Kasuga bringt das Leuchten in Ayukawa hervor, in mehr als einer
Weise. Sie sind füreinander bestimmt und ergänzen sich, bis zu ihren Namen.


34) Was ist die Bedeutung des Namens "Hikaru"?

Hikarus Name kommt von einem Kanji, das "Licht" oder "strahlen" bedeutet.
[im zweiten Shin-KOR-Roman benutzt sie daher auch "STAR_" als Pseudonym].
Der Bezug zu ihrer strahlenden fröhlichen Persönlichkeit ist offensichtlich.


35) Warum versucht Jingoro immer zu entkommen?

Einige meinen, daß die Kasugas Jingoro erst besitzen, seit sie in die
Stadt gezogen sind, da in Folge 48 Madoka anscheinend den jungen Jingoro
streichelt. Das würde seine Fluchtversuche erklären. Bei der Katze in
Episode 48 könnte es sich aber auch um eine andere, die Jingoro nur ähnlich
sieht, handeln. Abgesehen davon sind die "Aufmerksamkeiten", die er von
den Zwillingen erhält, ausreichend, um jede Katze in den Wahnsinn zu treiben.


36) Warum hat Yusaku angefangen, Karate zu lernen?

Hikaru hat ihm als Kind gesagt, daß sie ihn heirate, wenn er stark
werden würde.


37) Warum behandelt Hikaru Yusaku so schlecht?

Vermutlich, weil er als Kind ein solcher Schwächling war.


38) Wußte Hikaru von Madokas Gefühlen für Kyosuke und seinen für Madoka?
    Wann fand sie es heraus?

Im Manga ... ist offensichtlich, daß, abgesehen von einigen Umständen,
die regelmäßig auftauchen, Hikaru keine Ahnung hat, daß Kyosuke Madoka
liebt. Sie vermutet mehrfach, daß er jemand anderen mag und äußert dies
ihm gegenüber auch an einigen wenigen Stellen, aber ihre Befürchtungen
werden jeweils zerstreut. Das Ende des Manga ist ein GROßER Schock für sie.
Sie ist am Boden zerstört, als sie herausfindet, daß Kyosuke Madoka liebt -
und will es zuerst nicht glauben, bis Manami ihr den Strohhut zeigt und
Kyosukes Aussage aus Band 1, "Ich habe mich in sie verliebt, und ich weiß
nicht mal ihren Namen", zitiert.

Im Anime, auf der anderen Seite, klingt es etwas anders. Hikaru wußte es
schon lange und hat versucht, die Situation zu ändern (zumindest sagt sie
dies so im Film).


39) Wann hört Madoka mit dem Rauchen auf?

Fast am Ende von Episode 3 erinnert sie sich, als sie eine Zigarette aus der
Packung herauszieht, an den "Zigarettenvorfall" aus Folge 1 und steckt sie
wieder zurück. [In Shin-KOR I+II greift sie allerdings, wenn sie besonders
unruhig/nervös ist, wieder zur Zigarette.]


40) War Madoka jemals in einer Gang?

Sie ist bei vielen Gangs sehr bekannt, war aber niemals Mitglied von einer.
Obwohl mehrere Banden versucht haben, sie zu rekrutieren, hat sie sich
niemals einer angeschlossen, was ihr Einzelgänger-Image verstärkt.


41) Wo hat Madoka alle ihre fabelhaften Fähigkeiten gelernt?

Wahrscheinlich aus der Notwendigkeit heraus, da ihre Eltern kaum zu Hause
sind und sie sich selbst verteidigen mußte. Man sieht in Folge 14, wie sie
in einer Sporthalle trainiert.


42) Kann Kyosuke jemand anderen als sich selbst hypnotisieren?
    Kann Kurumi jemand anderen als Kyosuke hypnotisieren?

In Folge 39 versucht Kyosuke Madoka zu hypnotisieren, schafft es aber nicht.
Vorher, als Kurumi Kyosuke hypnotisiert hat, sagt sie, daß ihr Großvater ihr
gezeigt hat, wo der verwundbare Punkt ist, sie weiß also nur, wie man
jemanden hypnotisiert, weil ihr Großvater sie "trainiert" hat. Sie hat die
Fähigkeit also schon besessen, wußte aber nicht genau, wie man sie nutzt.
Kyosuke hat dieses "Training" nie erfahren und weiß daher nicht, was er tut,
als er vorgibt, Madoka zu hypnotisieren. Wenn er wie Kurumi die nötige
Anleitung von seinem Großvater erhalten würde, wäre er vermutlich
ebenfalls dazu in der Lage, jemand anderen als sich selbst zu hypnotisieren.


43) Funktioniert der Körpertausch durch Kopfaneinanderschlagen auch mit
    Personen ohne übernatürliche Fähigkeiten?

Ja. Kyosuke wechselt den Körper mit dem Sänger Hayakawa [OAV] und Kazuya mit
Jingoro in Folge 29.


44) Wer hat welche Fähigkeit?

Kyosuke beherrscht Teleportation, Telekinese, Vorhersehung, (eingeschränkt)
Telepathie, Körpertausch, Zeitreisen und Selbsthypnose. Außerdem hat er
gezeigt, daß er Gegenstände zerstören kann, wenn er sich ärgert (Ep 48 und
in der OAV Hurricane Akane). Manami kann Teleportation und Telekinese, Kurumi
Teleportation, Telekinese und Hypnose. Akane kann sich teleportieren und
Personen als jemand anderes erscheinen. Kazuya hat die Fähigkeiten der
Telekinese, Telepathie und Körpertausch. Die Großeltern können praktisch
alles.


45) Ist es möglich, daß die Kräfte ihr Ziel verfehlen oder versehentlich
    benutzt werden?

Ja. Kyosuke teleportiert sich einmal versehentlich in Umaos und Ushikos
Auto, während er gerade ein Bad nimmt. Im Manga ist auch zu sehen, daß er
unter Alkoholeinfluß nicht mehr in der Lage ist, seine Kräfte exakt zu
steuern.


46) Wieso hat Madoka Angst vor Geistern? Bezieht sich das auch auf andere
    übernatürliche Phänomene?

Unklar, aber es gibt Ähnliches in anderen Anime. Die toughe Miya Igarashii
in "Koko Wa Greenwood" hat Angst, daß es in ihrem Haus spukt und gibt dies
gegenüber Hasukawa zu. Es könnte ein Anime-Stereotyp sein, daß starke Mädchen
Angst vor Übernatürlichem haben. Die Angst vor Geistern ist zudem in Japan
generell weit verbreitet.


47) Wer ist älter, Kurumi oder Manami?

Manami. Ihre Mutter starb bei der Geburt von Kurumi. Manami verhält sich auch
deutlich reifer als Kurumi.


48) Wie sind die richtigen Namen von "Grandpa" und "Grandma"?

Das weiß niemand. [In Shin-KOR erfährt man aber zumindest, daß ihr
Familienname Kasuga ist. Für weiteres s. die Antwort zu Frage 51.]


49) Ist Akane lesbisch?

Es gibt nirgends Anzeichen, daß sie sich für Männer interessiert, und ihr
Interesse an Madoka scheint darauf hinzudeuten, daß sie lesbisch ist. Die
OAVs und der Manga sind in Bezug hierauf vage. Aber nach Matsumotos
Ausführungen auf der Anime Expo '94 handelt es sich bei ihrem Verhalten
während der OAVs und dem Manga um eine Phase der "Idol-Verehrung" in ihrem
Leben. Auf die Frage, was er für eine hypothetische Zukunft in 5-10 Jahren
vorhersehen würde, antwortete er, daß Akane vermutlich irgendwann einen
Freund finden wird, vielleicht heiratet und sich niederläßt.


50) Wie sind Kazuya und Akane miteinander verwandt?

Im Manga ist Akane Kazuyas ältere Schwester. Die Einwände hiergegen kommen
von der TV-Serie: Kazuyas Familie wohnt seit Folge 24 im gleichen Gebäude wie
die Kasugas, trotzdem taucht Akane nie in der Serie auf. In den OAVs wohnt
Akanes Familie einige Fußminuten von den Kasugas entfernt. Eine mögliche
Erklärung wäre, daß Akane in der TV-Serie nicht bei ihrer Familie wohnt und
daß die Familie während der OAVs wegzieht.


51) Wie lauten Akanes und Kazuyas Familiennamen?

Kazuyas Familienname ist Kasuga, wie man im Abspann nachlesen kann. Falls
Akane seine Schwester ist, müßte ihrer ebenfalls Kasuga sein. Beide Kasuga-
Cousins müssen von der Seite von Kyosukes Mutter stammen, da dies der
Familienteil ist, von dem die "Power" kommt, was theoretisch bedeutet, daß
ihr Familienname nicht Kasuga sein kann - Kasuga ist der Name von der Seite
von Kyosukes Vater. Nach Matsumotos Aussage auf der Anime Expo '94 sind
Akane und Kazuya Geschwister, aber ihr Familienname wurde nie genannt.
Einfach gesagt hat Matsumoto den Namen nie benötigt und sich daher nie
einen ausgedacht.

In der französischen FAQ wird zusätzlich folgende Möglichkeit erwähnt: Nach
Folge 26 erklärt Kazuya Kyosuke, daß seine Mutter ihm beigebracht hat, wie
man seine Kräfte benutzt. In der OAV "Unexpected Situation" begleiten die
Zwillinge Madoka zu Akanes Eltern, dabei spielt Kurumi auf ihren Onkel und
ihre Tante an. Es ist also offensichtlich, daß Akemi (Kyosukes Mutter) eine
Schwester hatte, die ebenfalls über paranormale Fähigkeiten verfügt, und
diese Schwester ist die Mutter von Akane und Kazuya. Diese Hypothese ist auf
jeden Fall wahrscheinlicher als die, daß die Mutter von Akane und Kazuya
eine Tochter eines Bruders des Großvaters ist. Warum heißen sie dann aber
auch Kasuga? In Japan gibt es eine Tradition, genannt "muko ni naru", nach
der ein Mann den Namen seiner Frau annehmen kann. Dies ist allerdings nur
möglich, wenn die Schwiegereltern selbst keine männlichen Nachkommen haben.
Im Shin-KOR-Roman erfährt man, daß der Familienname von Kyosukes Großeltern
Kasuga ist. Also hat Takashi, als er Akemi heiratete, diesen angenommen.
Würde Kyosuke Madoka heiraten und die Tradition des "muko ni naru"
aufgreifen, so hieße er demnach "Ayukawa Kyosuke". Dies wäre möglich, weil
Madoka nur eine Schwester und keinen Bruder hat.
Hier ein Stammbaum, der dies alles zusammenfasst:

                          Grandpa (Ojiisan)   Grandma (Obaasan)
                                Kasuga              Kasuga
                                  !                   !
                                  +-------------------+
                                  !                   ! 
           Takashi              Akemi             2. Tochter        Ehemann
           (Kasuga)             Kasuga              Kasuga         (Kasuga?)
               !           (1972 gestorben)           !                !
               !                  !                   !                !
               +--------+---------+                   +----------------+
               !        !         !                   !                !
Madoka      Kyosuke   Manami    Kurumi              Akane            Kazuya
Ayukawa     Kasuga    Kasuga    Kasuga              Kasuga           Kasuga
(1969)      (1969)    (1972)    (1972)              (1969)           (1979)
   !           !
   +-(Zukunft)-+


52) Warum sieht man in der Gegenwart nie Kyosukes Mutter?

Der Name von Kyosukes Mutter war Akemi, sie starb bei der Geburt von Kurumi.
Eine falsche Erklärung ist, daß sie an Lungenkrebs starb. Dieser Fehler
beruht auf einem Artikel in der ersten Ausgabe (Sommer 1990) von
"Animenominous!" Dieser Artikel führte Akemis Tod auf eine Atemwegserkrankung
zurück, aber nach Band 18 des Manga und Matsumoto auf der Anime Expo '94
ist sie bei Kurumis Geburt gestorben.


53) Was genau ist die Beschäftigung von Madokas Eltern?

Beide sind weltberühmte Musiker. Madokas Vater ist Dirigent, während
die Angaben zur Mutter etwas vage sind. Offensichtlich ist sie Violinistin.
In Shin-KOR II erfährt man dies etwas genauer: Zumindest was das Jahr 1994
betrifft, ist der Vater Dirigent in Seattle und die Mutter spielt im
gleichen Orchester.


54) Ist Madokas Vater ein "Gaijin" (Ausländer)?

Die Quelle dieses Streits ist die OAV "Message in Rouge", in der Komatsu
sagt, "Ich habe befürchtet, wir wären nicht in der Lage miteinander zu
sprechen", was darauf hinzudeuten scheint, daß Komatsu denkt, Madokas Vater
wäre kein Japaner. Allerdings antwortet Hikaru darauf mit "Idiot, er ist
Madokas Vater. Natürlich spricht er Japanisch". Der Hintergrund von Komatsus
Aussage ist wahrscheinlich, daß Madokas Vater die meiste Zeit in Übersee
verbracht hat, nicht, daß er kein Japaner ist. Außerdem könnte dies
zusätzlich durch den schon in 52) erwähnten Artikel in "Animenomious!"
verursacht worden sein, der nach der Feststellung, Madoka sei
Halbamerikanerin, ausführte: "Ihre dramatische Ausgrenzung und Unbeliebtheit
sind zumindest teilweise darauf zurückzuführen, daß sie eine 'Butakumiin'
ist, praktisch eine Unperson, da nicht von reinem japanischen Blut." Der
Artikel weist einige weitere Fehler in Bezug hierauf und auf Akemis Tod auf.
[Das Wort heißt eigentlich korrekt "Burakumin" und meint eine unsichtbare
soziale Kaste in der japanischen Gesellschaft, die wegen ihrer
ursprünglichen Herkunft (Berufe, bei denen man mit Blut oder dem Tod von
Mensch/Tier in Berührung kam, galten als unrein) noch heute diskriminiert
wird. Die Sache mit dem Blut ist hier nur insofern gemeint, als daß die
Verwandschaft zu eventuellen Burakumin-Vorfahren nachgewiesen werden kann.
Mit Japaner oder Nichtjapaner (wegen Herkunft oder gar "Rasse") hat es
eigentlich nichts zu tun.]


55) Warum hat Takashi keine übernatürlichen Fähigkeiten?

Die "Power" kommt von der mütterlichen Seite der Familie. Folglich verfügen
die Kinder darüber, der Vater jedoch nicht.


56) Wie lautet der richtige Name von Master? Warum wird er Master genannt?

Sein wahrer Name wird nie erwähnt. Er wird Master in Anspielung auf
Besitzer britischer Pubs genannt.


57) Wie alt sind Takashi und Master?

Takashi ist, vom Alter seiner Kinder her geschätzt, am Anfang der Serie
vielleicht in den frühen 40ern, während Master vielleicht Anfang 30 ist.


58) Was bedeuten die Namen Umao und Ushiko?

Umao bezieht sich auf ein Pferd, Ushiko auf eine Kuh.


59) Warum sind Umao und Ushiko in der Serie? Was sagen sie immer?

Sie sind der Running Gag der Serie. Sie zitieren die berühmte Zeile
"Wherefore art thou..." aus Shakespeares Romeo und Julia.


60) Worum handelt es sich bei den verschiedenen Festlichkeiten?

In Episode 17 beispielsweise handelt es sich um das Fest, mit dem der Beginn
des Sommers gefeiert wird. Jungen und Mädchen kleiden sich in leichte
Sommerkimonos, genannt "Yukata" und schauen sich Feuerwerke an. Der Fächer,
den Madoka am Ende der Episode hält, wird ebenfalls üblicherweise von
Mädchen getragen. Feste werden häufig von Paraden ("Matsuri") begleitet und
es gibt oft spezielle Bereiche mit Essens- und Unterhaltsständen wie z. B.
Goldfischfangen, wie man es beispielsweise in der OAV "I Was A Cat, I Was A
Fish" sieht. Das Kirschblütenfest ("Sakura Matsuri") ist vermutlich außerhalb
Japans das bekannteste dieser Feste.


61) Was ist "Tanabata"?

Tanabata ist ein populäres Fest, das am siebten Tag des siebten Mond-Monates
gefeiert wird. Es basiert auf einer chinesischen Legende: Die Tochter des
Himmelsmeisters (Tentei) lebte östlich der Milchstraße (Ama no kawa), und
verbrachte ihre Zeit mit dem Weben von Kleidern, daher auch ihr Name
"Shokujo" (Weberin). Ihr Vater arrangierte eine Hochzeit mit einem Hirten
von der anderen Seite der Milchstraße namens Kengyuu. Ihre Flitterwochen
dauerten so lange, daß sie ihre Arbeit vernachlässigte, worüber Tentei so
verärgert war, daß er anordnete, die beiden voneinander zu trennen. Nur
einmal im Jahr war es ihnen erlaubt, sich zu sehen, am siebten Tag des
siebten Monats. An diesem Tag spannt eine Rabe seine Flügel quer über die
Milchstraße, so daß es den beiden möglich ist, sie zu überqueren und sich
zu treffen. Tanabata ist bei jungen Mädchen sehr beliebt, die Shokujo um
die Erfüllung diverser Wünsche bitten. Astronomisch gesehen treffen in
dieser Nacht die beiden Sterne Wega (Shokujo) in der Leier und Altair
(Kengyuu) im Adler am Himmel aufeinander.
Die Wünsche werden auf einen verzierten Papierstreifen geschrieben und an
einen Baum gebunden, wie man es in Folge 14 sieht. Außerdem gibt es an
verschiedenen Orten Umzüge und spezielle Bereiche mit Ständen,
Goldfischfangen u. ä.


62) Wie heißt die Schule?

Kouryou Gakuen.


63) Zu welchen Filmen gibt es Anspielungen in KOR?

"Die Reifeprüfung" in Folge 11, "Die blaue Lagune" in Episode 19, "Terminator"
in Folge 36, "Godzilla" und "Top Gun" in Folge 40, "Vom Winde verweht" in
Folge 42 und der Anime "Touch: An Ace Without A Number On His Back" im
ersten KOR-Film.


64) Wie oft ohrfeigt Madoka Kyosuke?

Insgesamt 11 mal:

01 - Episode 1 : Kyosuke verbietet Madoka das Rauchen
02 - Episode 7 : Kyosuke versucht in betrunkenem Zustand Madoka zu küssen
03 - Episode 21: der halbnackte Kyosuke vor der Berghütte
04 - Episode 26: Kyosuke kommt herein, als Madoka sich gerade umzieht
05 - Episode 32: Unter Selbsthypnose stößt Kyosuke Madoka aufs Bett
06 - Episode 35: Kyosuke versucht, Madoka auszuziehen
07 - Episode 43: nachdem Madoka die Lüge entdeckt
08 - OAV "Hurricane Akane": im Schwimmbad
09 - OAV "White Lovers": Kyosuke zieht sich unter dem Einfluß der Illusion aus
10 - OAV "Spring Is For Idols": in der Pause während der Bandproben
11 - Film "Shin KOR": in Hikarus Hotelzimmer


65) Weiß Madoka am Ende der Serie von Kyosukes Kräften?
    Erinnert sie sich an ihre Reise in die Vergangenheit?

Ja. Sowohl der Text als auch der Tonfall haben sich geändert.

Am Anfang döst Kyosuke unter dem Baum. Madoka kitzelt seine Nase und
sie reden über das Schlafen. Dann sagt Madoka, daß sie ihren ersten Kuß
unter diesem Baum erhalten hat.
Kyosuke: "Ich weiß! Er war deine erste Liebe!"
Madoka:  "Pin-pon." [stimmt]

Am Ende döst Kyosuke unter dem Baum. Madoka kitzelt seine Nase und
sie reden über das Schlafen. Dann sagt Madoka, daß jemand anderes das
gleiche schonmal gesagt hat.
Kyosuke: "Und wer war das?"
Madoka:  "Meine erste Liebe ..."
Kyosuke: "Und diese Person liebt dich immer noch."
*Kuß*

Außer dem Text hat sich auch der Tonfall geändert. Der spielerische Tonfall,
mit dem Madoka am Ende bereitwillig sagt, daß die Person, die sie getroffen
hat, ihr "Hatsukoi" war, anstatt "Aru Hito", wie sie es anfangs formulierte,
ist nur ein Hinweis. Wenn sie sich an nichts erinnern würde, hätte sie
sicherlich irgendein Zeichen von Überraschung oder Verwirrung gezeigt, als
Kyosuke sie in den Arm nimmt und sagt: "Und diese Person [die sie vor sechs
Jahren getroffen hatte] liebt dich immer noch." Der darauffolgene Kuß macht
auch keinen Sinn, wenn sie sich an nichts erinnert, hat aber eine große
Bedeutung nachdem was sie erlebt und gesehen hat.
Es gibt viele weitere Hinweise wie z. B. die erwartungsvolle Art, mit der
sich Madoka zu Kyosuke dreht, nachdem er ihr gesagt hat, daß die Person sie
immer noch liebt, usw.


66) Wann spielen die OAVs?

Der genaue Zeitpunkt ist nicht klar, die folgenden Daten sind Schätzungen
und zu einem gewissen Grad Spekulation:
White Lovers ................  Ep 35-45
Hawaii Suspense .............  Ep 15-25
I was a cat, I was a fish ...  Ep 15-30
Hurricane Akane .............  Ep 20-25
Spring is for idol ..........  Ep 23-30
Birth of a star .............  Ep 23-30
Unexpected Situation ........  nach Hurricane Akane
Message in Rouge ............  nach Ep 48
[Wenn man die Bemerkung von Madokas Schwester über ihren "Freund", der nicht
zum Konzert kommt, ignoriert. Allerdings heiratet sie bereits in Folge 11
bzw. in Band 6 des Manga, so daß "Message in Rouge" eigentlich vorher
spielen müßte.]


67) Was bedeutet Hikarus "BANG" am Ende des ersten Films?

Die sinnvollste Erklärung ist, daß Hikaru ihren durch das Auseinanderbrechen
der Beziehung mit Kyosuke und Madoka verursachten Schmerz überwunden und
ihr Selbstvertrauen und ihre Lebensfreude wiedergefunden hat.


68) Wieviel Zeit vergeht zwischen der Trennung und dem Ende des KOR-Films?

Wenig mehr als ein halbes Jahr. Die Trennung erfolgt im Sommer, das Aushängen
der Ergebnisse findet im Februar statt.


69) Wofür steht T.A.P. in T.A.P. Gun, Episode 40?

Am 23. September 1964 hat die United Union Air Force eine Eliteeinheit aus
den besten 10% ihrer Piloten aufgestellt. Ihr Ziel war es, die Kunst des
Luftkampfes auszuüben und sicherzustellen, daß die Handvoll an Teilnehmern
die besten Piloten des Krieges waren. Sie hatten Erfolg. Heute wird die
Einheit von der Air Force TAP Gun (Team of Anti-Perdition) genannt.
Das Team war hocherfolgreich und hat die japanischen Inseln bei vielen
Gelegenheiten gerettet, darunter vor Godzilla, Mothra, Mighty Morphing
Power Rangers, Charles Barkeley und dem furchterregendsten Monster von allen,
Monster G, Jingoro!


70) Wo kann man Übersetzungen des Manga finden?

Die englische Übersetzung ist auf verschiedenen Webseiten zu finden. In
Frankreich ist der Manga ab 1998 bei "J'ai lu" erschienen und im Jahr 2011
beginnend von Tonkam neuveröffentlicht worden.


71) Wo kann man KOR-CDs kaufen?

AnimEigo hat die folgenden vier CDs veröffentlicht: Singing Heart, Loving
Heart, Ano Hi ni Kaeritai Soundtrack und Mogitate Special. Weitere sind
möglicherweise als Importe zu bekommen.


72) Wie kommt man an die Anime-Serie?

Die TV-Serie, die OAVs und der erste Film sind mit englischen Untertiteln
von AnimEigo auf DVD erhältlich, Shin-KOR von ADV. In Frankreich, Spanien,
Italien und Schweden sind inzwischen ebenfalls DVDs veröffentlicht worden.

Aus historischen Gründen sei hier auch noch die in der Original-FAQ
enthaltene erste Bezugsquelle einer übersetzten Fassung genannt:
Die TV-Episoden wurden von Arctic Animation in Vancouver, Kanada untertitelt.
Ihr Koordinator, William Chow, war unter der folgenden Adresse erreichbar:
2830 East 8th Avenue
Vancouver, B.C.
Canada, V5M 1W9
wchow@questor.wimsey.org
wchow@questor.wimsey.bc.ca 


73) Wie kann man an den (Original-)Manga kommen?

Der Original-Manga ist in Europa kaum zu bekommen, am besten fliegt man nach
Japan ... Wie in 70) aber schon erwähnt ist eine übersetzte Fassung in
Frankreich von "J'ai lu" veröffentlicht worden.


74) Worum handelt es sich bei dem Zeitkonflikt, von dem man immer wieder
    hört?

Grundsätzlich gibt es zwei verschiedene KOR-Zeitlinien [evtl. auch drei, s.
Frage 16], zum einen die des Manga, zum anderen die der TV-Serie. Der Manga
wurde von 1984-1988 veröffentlicht, also über einen Zeitraum von vier
Jahren. Da die Handlung praktisch zeitgleich mit der Veröffentlichung
voranschritt, erstreckt auch sie sich konsequenterweise über vier Jahre. Am
Anfang ist Kyosuke 14 und im letzten Jahr der Mittelstufe, am Ende 18 und
kurz vor seinem Wechsel zur Universität. Im Manga sind Kyosuke und Madoka
beide 1969 geboren, Manami, Kurumi, Hikaru und Yusaku zwei Jahre später. Im
Manga-Jahr 1984 würde Kyosuke also 15, was auch dem Realjahr 1984
entspricht. Die Anime-Serie lief nur ein Jahr lang, 1987-1988. Um die
TV-Zeit mit der Realzeit zu synchronisieren, entschieden sich die
Produzenten, die Geschichten der vier Manga-Jahre auf ein Jahr zu
komprimieren und die Geburtstage um drei Jahre zu verschieben. Im Ergebnis
ist Kyosuke in Ep. 1 14 und Madoka 15, und sie sind 15 und 16 in Folge 48
bei ihrem "zweiten ersten Kuß", während im Manga beide 18 sind.

Die Konfusion vergrößerte sich mit dem Erscheinen des ersten Films im
Oktober 1988, nur ein halbes Jahr nach dem Ende der KOR-TV-Serie. Der
Film (Schwarz-Weiß-Teil) spielt in Kyosukes und Madokas letztem Schuljahr,
was bedeutet, daß beide 18 sind. Aber am Ende der TV-Serie sechs Monate
vorher waren beide nur 16. Um diesen Konflikt zu lösen, wechselten die
Macher zur Manga-Zeitlinie. Im Manga sind Kyosuke und Madoka 15 im Jahr
1984, im Gegensatz zu 1987 in der TV-Zeit, so daß sie 1988, als der Film
veröffentlich wurde, nach der Manga-Zeit beide 18 wären, was mit dem Alter
im Film übereinstimmt. Um diesen Punkt zu betonen, wurde der folgende
Dialog im Film eingebaut (Kyosuke und Madoka befinden sich im Fotolabor):
Kyosuke: Und was ist mit 1969?
Madoka : Was soll damit sein?
Kyosuke: Das Jahr in dem wir geboren wurden.
Madoka : Stimmt.
(Lächeln, Kameraverschluß)

Zusammengefaßt gibt es zwei KOR-Zeitlinien:
Manga/Film: Kyosuke und Madoka 1969 geboren
TV-Serie  : beide 1972 [1971?, s. Anmerkung zu Frage 16] geboren

Um die Sache weiter zu verkomplizieren, kommt im Shin-KOR-Roman, der die
beiden Zeitlinien zusammenzuführen versucht, eine 22-jährige Madoka in 1994
vor, d. h. es wurde zu den TV-Geburtsdaten zurückgegangen, obwohl die
Handlung des ersten Films mit einbezogen wurde.

Die meisten Fans akzeptieren die Manga-Zeitlinie und die '69er-Geburtstage
als die reale Linie (s. Fragen 78) und 79) für weitere Details).


75) Das Folgende ist ein Auszug aus einem Interview mit dem Regisseur
    Mochizuki Tomomichi (aus der Filmbroschüre) darüber, was er im Sinn
    hatte, als er an "KOR: I Want To Return To That Day" arbeitete.

F: Interviewer
A: Mochizuki Tomomichi

F: Im Unterschied zum Fernsehen und zum Manga scheinen Sie mehr Gewicht auf
   Hikaru als auf Madoka gelegt zu haben. Haben Sie Änderungen an den
   Charakteren gegenüber Manga und TV vorgenommen, weil es sich um einen
   Kinofilm handelt?

A: Ich habe die Charaktere genau wie im Manga verwendet und keine Änderungen
   vorgenommen. Der einzige Unterschied ist, daß ich Hikaru im Vergleich zum
   Manga oder TV mehr Gewicht gegeben habe, da sie diejenige ist, die
   vollständig zurückgewiesen wird. Ich überlegte mir, was in so einer
   Situation geschehen würde. Ich denke, daß selbst sie in dieser Situation
   ERNST wären. Im Manga ohrfeigt Hikaru Kyosuke nur einmal, aber ich habe
   versucht, dies im Film realistischer zu machen.

F: Ich denke, sie hatten viele Bitten von Manga-Fans, das Dreieck
   weiterzuführen?

A: Nun, ich denke, der Film könnte vielleicht zu grausam für die Manga-Fans
   sein. Auf der anderen Seite ist Hikarus Schmerz am Ende umso größer, je
   länger die Beziehung dauert. Ich wollte nicht grausam zu Hikaru sein. Im
   Manga dauert diese halbe Beziehung vier Jahre, aber obwohl es sich um
   einen Manga handelt, denke ich, daß sie so nicht für immer weitermachen
   können.  Der Film ging von der Idee aus "Was würde passieren, wenn sie
   dem Dreieck ein Ende machen würden", und es kam eine Story heraus, die
   auch in der realen Welt sehr gut möglich wäre.

F: Hatten sie etwas im Sinn, als sie diesen Film machten?

A: Da es sich um eine Dreiecksbeziehung handelt, denke ich, daß alle drei
   leiden sollten. Ich versuchte eine Geschichte zu machen, die von einem
   realistischen Standpunkt aus Sinn macht.

F: Was sind ihre "Ideale" und wie haben sie den Film beeinflußt?

A: Ich habe ideale Elemente weggelassen. Ich habe darauf geachtet, den Film
   realistischer zu machen.


76) Soll ich mir die Singing Heart- oder die Loving Heart-CD kaufen?

In dem kurzen Zeitraum von einem Jahr, in dem KOR ausgestrahlt wurde,
erschienen drei verschiedene "Sound Color"-CDs und zwei verschiedene
"Heart"-Kompilationen. Da ein typischer Anreiz zum Kauf einer der
Heart-CDs ist, alle drei Opening-/Ending-Songs zu haben, ist als erstes
festzuhalten, daß auf "Singing Heart" das dritte Opening/Ending nicht
enthalten ist. Merkwürdigerweise enthält Singing Heart aber "Mou hitotsu no
Yesterday", obwohl die CD vor der dritten Staffel und vor "Sound Color 3"
veröffentlicht wurde, es ist auch tatsächlich das einzige Lied von SC 3 auf
"Singing Heart".
Im Gegensatz dazu sind auf "Loving Heart", die nach dem ersten Film (und
damit auch nach SC 3) erschienen ist, alle drei Openings/Endings, die drei
Wada Kanako Filmsongs sowie drei Lieder der Synchronsprecherinnen Honda
Chieko und Tomizawa Michie (Zwillinge), Hara Eriko (Hikaru) und Tsuru Hiromi
(Madoka) enthalten.
Ein klarer "Sieg" für "Loving Heart" also? Warum sollte man "Singing Heart"
überhaupt kaufen? Nun, die beiden CDs überschneiden sich bis auf die zwei
ersten Openings/Endings nicht, und wie die Namen schon andeuten, ist LH das
stimmungsvollere, nachdenklichere Album, während SH fröhlicher und schneller
ist. Dementsprechend sind die beiden Fujishiro Minako-Tracks, "Furimuite my
Darling" und "Again", auf SH enthalten, zusammen mit den schnelleren Wada
Kanako-Liedern wie "Jeniina", "Salvia no hana no you ni" und das häufig
genannte "Mou hitotsu no Yesterday".
Abschließend kann man also sagen, daß "Loving Heart" in Bezug auf
Vollständigkeit der Sieger ist, daß aber, abhängig vom eigenen Geschmack im
Hinblick auf bestimmte Songs oder Sänger, auch "Singing Heart" die bessere
Wahl sein könnte. [Man könnte natürlich auch beide kaufen ...]


77) Welche Titel-/Abspannlieder sind auf welcher CD?

Titellied (TL), Abspannlied (AL)
Episoden 1-19  
  TL - "Night of summer side"
       Sound Color 1, Singing Heart, Kimagure Orange Road CDV 1, 
       Kimagure Orange Station, Loving Heart, Singing Heart²
  AL - "Natsu no mirage" (Summer Mirage)
       Sound Color 1, Singing Heart, Kimagure Orange Road CDV 1,
       Kimagure Orange Station, Loving Heart, Singing Heart²

Episoden 20-36
  TL - "Orange Mystery"
       Orange Mystery / Kono mune ni One More Time, Sound Color 2,
       Singing Heart, Kimagure Orange road CDV 1, Kimagure Orange 
       Station, Loving Heart, Singing Heart²
  AL - "Sad Heart Burning"
       Sound Color 2, Singing Heart, Kimagure Orange Station, 
       Kimagure Orange Road CDV 2, Loving Heart, Singing Heart²

Episoden 37-48 
OAV White Lovers 
    Hawaiian Suspense
  TL - "Kagami no naka no actress" (Actress in Mirror)
       Sound Color 3, Kimagure Orange Station, Kimagure Orange Road 
       CDV 2, Cassette tape no Dengon, Loving Heart, Singing Heart²
  AL - "Dance in Memories"
       Sound Color 3, Kimagure Orange Station, Kimagure Orange Road
       CDV 2, Loving Heart, Singing Heart²

OAV I was a cat, I was a fish
    Hurricane Akane
    Stage of Love = Heart on Fire: Spring is for idol
    Stage of Love = Heart on Fire: Birth of a star
  TL - "Choose Me"
       Mogitate Special, Singing Heart²
  AL - "Tokidoki Blue" (Sometimes Blue)
       Mogitate Special ending theme CD single, Mogitate Special,
       Singing Heart²

OAV Unexpected Situation
    Message in Rouge
  TL - "Choose Me"
       Mogitate Special, Singing Heart²
  AL - "Mou hitotsu no yesterday" (One More Yesterday)
       Singing Heart, Sound Color 3, Singing Heart²

Ano Hi ni Kaeritai (I want to return to that day)
  TL - none
  AL - "Ano sora o dakishimete" (Embrace That Sky)
       Ano Hi ni Kaeritai original movie soundtrack CD, Loving Heart, 
       Singing Heart²

Shin KOR: Soshite, Ano Natsu no Hajimari" (And then, That Summer's Beginning)
  TL - "Kyosuke n°1"
       Shin KOR original movie soundtrack CD
  AL - "Day Dream"
       Shin KOR original movie soundtrack CD


78) Chronologie der KOR-Ereignisse mit Altersangaben
 
25. Mai  1969: Geburt Madokas
15. Nov. 1969: Geburt Kyosukes
April    1976: Madoka und Kyosuke werden eingeschult
               Madoka 6 Jahre und 10 Monate, Kyosuke 6 Jahre und 5 Monate
Frühling 1982: Madoka, 12 Jahre, trifft Kyosuke, 15 Jahre
               (Kyosukes Reise durch die Zeit)
April    1984: Erste Begegnung von Madoka und Kyosuke
               Madoka 14 Jahre und 10 Monate, Kyosuke 14 Jahre und 5 Monate
Sommer   1987: Madoka und Kyosuke bereiten sich auf die Eingangsprüfung der
               Universität vor (Film)
               Madoka 18 Jahre, Kyosuke 17 1/2 Jahre
Februar  1988: Madoka und Kyosuke erhalten die Prüfungsergebnisse
               (Anfang/Ende des Films)
               Madoka 18 Jahre, Kyosuke 18 Jahre


79) Alter von Madoka und Kyosuke (Zeit in den Geschichten, nicht Realzeit)

Manga:
Madoka und Kyosuke geboren 1969 (Mai bzw. November)
Beginn (April 1984)   : Madoka 14 Jahre und 10 Monate, Kyosuke 14 Jahre
                        und 5 Monate
Ende (Sommer 1988)    : Madoka 19 Jahre, Kyosuke 18 1/2 Jahre

TV-Serie [s. dazu auch Anmerkung zu Frage 16]:
Madoka und Kyosuke geboren 1972 (Mai bzw. November)
Beginn (April 1987)   : Madoka 14 Jahre und 10 Monate, Kyosuke 14 Jahre
                        und 5 Monate
Ende (März/April 1988): Madoka fast 16 Jahre, Kyosuke 15 1/2 Jahre

Film "Ano Hi ni Kaeritai":
Madoka und Kyosuke geboren 1969 (Mai bzw. November)
Beginn und Ende (Februar 1988)      : Madoka 18 Jahre, Kyosuke 18 Jahre
                                      (Schwarz-Weiß-Teil)
Rückblick in der Mitte (Sommer 1987): Madoka 18 Jahre, Kyosuke 17 Jahre
                                      (Farbe)

Film und Roman SHIN KOR "Soshite Ano Natsu no Hajimari": 
Madoka und Kyosuke geboren 1972 (Mai bzw. November)
Beginn (Sommer 1991)  : Madoka 19 Jahre, Kyosuke 18 1/2 Jahre
Zukunft (Juli 1994)   : Madoka 22 Jahre und 2 Monate, Kyosuke 21 Jahre
                        und 9 Monate

Anmerkung: Die Enden des Films und des Manga sind unabhängig.


80) Welche Romane folgten nach Shin-KOR?

Nach Shin KOR: "Soshite Ano Natsu no Hajimari" wurden zwei weitere Romane
veröffentlicht:

- Shin KOR II: "The Pyramid Murder Mystery" (1995):

  * Die Story spielt sechs Monate nach den Ereignissen in der Zukunft von
    Shin-KOR I, Hikaru ist nach New York zurückgekehrt und bereitet sich
    dort auf die Teilnahme an einem Casting für ein Musical vor. Mit Madoka
    steht sie über das Internet in Kontakt, als diese plötzlich in einem
    Message Board etwas Merkwürdiges findet: Eine Nachricht von Hikaru, die
    diese mit "STAR_" unterzeichnet hat. Das Beunruhigende daran ist, daß
    Hikaru dieses Pseudonym aus Sicherheitsgründen eigentlich nur im
    Privatleben benutzt. Für Madoka steht daher fest, daß ihr etwas
    zugestoßen sein muß und sie begibt sich mit Kyosuke nach New York, wo
    sich tatsächlich herausstellt, daß Hikaru entführt worden ist. Der
    Versuch, sie zu retten, führt über einige Zwischenstationen schließlich
    bis zum "Showdown" nach Mexiko.

- Shin KOR III: "Madoka's Secret Memory" und "Tenshi no Abunai Hohoemi"
  (Angel's voluptuous smile") (1997):

  * In "Madoka's secret Memory" begegnet Madoka dem Geist (?) ihrer ersten
    Liebe (?), der kurz vor Kyosukes Ankunft in der Stadt angeblich
    gestorben ist. Da Kyosuke sie in Gefahr wähnt, erkundigt er sich bei
    Hikaru und erfährt von ihr den Zeitpunkt der damaligen Ereignisse, zu
    dem er sich in Hikarus Begleitung per Zeitreise begibt. Dort
    angekommen, trifft er in den Kampf zwischen in zwei Gangs verwickelte
    jüngere "Ausgaben" von Madoka und Hikaru. Man erfährt hier also zum
    ersten Mal näheres über Madokas "geheimnisvolle" Vergangenheit vor
    Kyosukes Ankunft, über die dieser sich ja schon im Manga bzw. der
    TV-Serie des öfteren Gedanken gemacht hat.

  * Von ganz anderer Art ist "Angel's voluptous smile", obwohl auch hier
    jüngere Varianten der beiden Mädchen auftauchen: Beim Versuch Kazuyas,
    den Geist eines Dämonen in einem von Kyosukes Freund Hatta gezeichneten
    Manga zu übernehmen, läuft etwas schief, und Kazuya landet statt dessen
    als Kappa-neko (einer Mischung aus einem Wassergeist (Kappa) und einer
    Katze (Neko) - Matsumoto Izumi taucht als solcher gelegentlich im Manga
    auf) in der Mangawelt. Um ihn zurückzuholen, folgt Kyosuke ihm dorthin,
    wo er u. a. dem Dämon und seinen Gehilfen, den "Sailor Tenshis" Sailor
    Red (Akane), Sailor Pink (Manami) und Sailor Yellow (Kurumi) sowie den
    erwähnten jüngeren Ausgaben von Madoka und Hikaru begegnet und
    "nebenbei" mit letzterer verheiratet wird. Daß auch in Hattas Manga
    gerade diese "Realwelt"-Personen auftauchen, ist angesichts des Autors
    wohl nicht weiter verwunderlich...


81) Nach welchen Vorbildern wurde Madoka gestaltet?

Ein Vorbild war nach Aussage von Matsumoto Izumi die Sängerin Nakamori
Akina. Im Unterschied zu den meisten "Idolen" der damaligen Zeit hatte sie
ein anderes Image, nämlich das einer schlechten Schülerin und einer
"Rebellin". Ein hervorragendes, außergewöhnliches junges Mädchen und
gleichzeitig ein wenig ein "schlechtes Mädchen", diesen Gegensatz fand er
erfrischend und bildete die Basis für Madoka.
Im Beiheft zur KOR-LD von AnimEigo steht desweiteren, daß die amerikanische
Schauspielerin Phoebe Cates ebenfalls ein Vorbild bei der Gestaltung Madokas
war.


82) Wie heißt Madokas Schwester und wie alt ist sie?

Der Vorname von Madokas Schwester wird nie erwähnt. Im zweiten Manga-Band
sagt Madoka, daß ihre Schwester 27 sei. Da sie zu diesem Zeitpunkt selbst 15
ist, betrüge der Altersunterschied 12 Jahre und das Geburtsjahr wäre 1957.
In Shin-KOR II erklärt Kyosuke hingegen, daß Madoka acht Jahre jünger als
ihre Schwester sei. Da Madoka in der Shin-KOR-Chronologie 1972 geboren ist,
wäre das Geburtsjahr hier also 1961.


83) Madokas Stammbaum

Ein Problem in diesem Stammbaum ergibt sich aus der Person des Sawada
Shuiisi (Madokas Cousin), den man aus dem Manga, der OAV "Heart on Fire" und
den TV-Folgen 22 und 43 kennt: Es läßt sich nicht sagen, ob "Sawada" der
Mädchenname von Madokas Mutter ist (in diesem Fall hätte sie einen Bruder)
oder ob es sich um den Namen des Gatten ihrer Schwester (die sie in diesem
Fall hätte) handelt. Das Geburtsjahr von Madokas Schwester (1957) ist der
Manga-Chronologie entsprechend aufgeführt (X=Name unbekannt).

                      Großvater                Großmutter
                      (Ojiisan)                (Obaasan)
                     X o. Sawada                   X
                         !                         !
                         +-------------------------+
                         !                         ! 
           Vater       Mutter                2. Tochter X    Gatte Sawada
         (Otousan)    (Okaasan)             o. Sohn Sawada   o. Gattin X 
          Ayukawa    X o. Sawada                   !               !
             !           !                         !               !
             +-----------+                         +-------+-------+
             !           !                                 !    
 Hamada  Schwester    Madoka      Kyosuke               Shuiichi     Yukari
   X      Ayukawa     Ayukawa     Kasuga                 Sawada        X
(Ep 11)   (1957)      (1969)      (1969)                 (chan)        !
   !         !           !           !                     !           !
   +---------+           +-(Zukunft)-+                     +-(Zukunft)-+


84) Was ist das "KOR Mogitate Special"?

Das "KOR Mogitate Special" lief am 16.12.1989, einige Monate nach dem
Erscheinen der beiden OAVs "White Lovers" und "Hawaiian Suspense", in den
japanischen Kinos an und bestand aus den zwei 25-minütigen Teilen "I was a
cat; I was a fish" und "Akane, the shape-changing girl" sowie der
45-minütigen Geschichte "Haru wa Idol & Star Tango". Diese drei Episoden
wurden Mitte 1990 in Form von vier OAVs veröffentlicht, indem "Haru wa Idol
& Star Tango" in die beiden Folgen "Stage of Love = Heart on Fire! Spring is
for Idols" und "Stage of Love = Heart on Fire! Birth of a Star" unterteilt
wurde. 1991 folgten schließlich noch die beiden letzten OAVs "Unexpected
Situation" und "Message in Rouge".
Zum "Mogitate Special" gab es auch eine Musik-CD gleichen Namens mit den
neuen Vor-/Abspannsongs "Choose me" und "Tokidoki Blue".


85) Welche Spezialfolgen zur KOR-TV-Serie gibt es?

Es gibt vier "Spezialfolgen" zur TV-Serie: "Tanabata Special", "Kimagure
Orange Road Music Version", "KOR Best Selection" und "Summarized Edition"
(="Folge 49"). "Kimagure Orange Road Music Version" und die "Summarized
Edition" sind in den nachfolgenden Fragen 86) und 87) detailliert erläutert.
Das "Tanabata Special" ist eine VHS-Kassette mit den Folgen 13 und 14, wobei
letztere am Ende das namensgebende Tanabata-Fest zeigt. Bei "KOR Best
Selection" handelt es sich ebenfalls um eine VHS-Kassette mit TV-Folgen,
hier wurden die Episoden 1, 12 und 19 zusammengestellt.


86) Was beinhaltet das Video "Kimagure Orange Road Music Version"?

Dieses 34 Minuten lange Video enthält 12 Lieder mit Auszügen aus der
Serie als Videoclips (Interpreten in Klammern):

Clip Nr. 1 : Night of Summer Side (Masanori Ikeda)
Clip Nr. 2 : Summer Mirage (Kanako Wada)
Clip Nr. 3 : Orange Mystery (Hideyuki Nagashima)
Clip Nr. 4 : Dangerous Triangle (Masanori Ikeda)
Clip Nr. 5 : Sad Heart Burning (Kanako Wada)
Clip Nr. 6 : Like a Salvia Flower (Kanako Wada)
Clip Nr. 7 : One more Time in my Heart (Hideyuki Nagashima)
Clip Nr. 8 : Again (Minako Fujishiro)
Clip Nr. 9 : Breaking Heart (Yuiko Tsubokura)
Clip Nr. 10: Jeniina (Kanako Wada)
Clip Nr. 11: Actress in the Mirror (Meiko Nakahara)
Clip Nr. 12: Dance in the Sweet Memories (Meiko Nakahara)


87) Was hat es mit der "Folge 49" ("Summarized Edition") auf sich?

Eine Woche nach Abschluß der KOR-TV-Serie wurde eine einstündige Sendung
mit folgenden Inhalten ausgestrahlt:

 * Die 10 (eigentlich 11) meistgewünschten Ausschnitte, die die Fans
   wiedersehen wollten, in aufsteigender Reihenfolge:

    10. Ep 35: Kyosuke fotografiert die unbekleidete Madoka
     9. Ep 43: Hikaru sorgt sich um Kyosuke und läuft zum winterlichen Strand
     8. Ep 39: Madoka im Bunny-Kostüm als Kyosukes Sklavin
     7. Ep 32: Kampf zwischen den beiden Kyosukes
     6. Ep 33: Madoka versucht, Kyosuke aufgrund des Wahrheitspilzes zu küssen
     5. Ep 45: Hikaru stirbt in Kyosukes Traum (der von seinem Großvater
               verursacht wurde)
     4. Ep 46: Kyosuke und Madoka in der Gondel der Seilbahn
        Ep 12: Madoka, als sie nach Amerika gehen will
     3. Ep 37: Madoka kämpft mit ihren Gegnern
     2. Ep 40: Jingoro wird zum Monster, Kyosuke und Madoka als Piloten
     1. Ep 42: Kyosukes und Madokas "Schauspiel", bei dem Kyosuke Madoka seine
               Gefühle sagt

 * Die Vor-/Abspannlieder der Serie:

    - Night of Summer Side
    - Natsu no Mirage
    - Orange Mystery
    - Kanashii Heart ga Moeteiru
    - Dance in the Sweet Memories

 * Madoka in unterschiedlicher Kleidung:

    - im Badeanzug
    - in traditioneller Kleidung
    - in "Auftrittskleidung" (Madoka singt mit Yukari)
    - im Hochzeitskleid
    - bei Hikarus Beerdigung
    - im Skianzug
    - beim Herauskommen aus der Dusche mit ihrem Handtuch

 * Vorstellung der Nachfolgeserie "Moeru Oniisan" auf dem KOR-Sendeplatz:
    - Vor- und Abspannsong
    - Auszüge aus der ersten Folge

 * Ausschnitte aus den beiden KOR-Abschlußfolgen (20 min)

 * Eine Galerie mit KOR-Charakteren und deren Synchronsprechern, begleitet
   vom Lied "Salvia no Hana no Youni": Kyosuke, Madoka, Hikaru, Manami,
   Kurumi, Takashi, Komatsu, Hatta, Kazuya, Yusaku, Jingoro, Master


88) Wann wurde KOR zum ersten Mal in Frankreich im Fernsehen gezeigt?

Die erste Ausstrahlung unter dem Namen "Max et Compagnie" startete am
07.05.1990 auf dem Sender "La Cinq".


89) Wer sind die Synchronsprecher in der französischen TV-Fassung?

Name + Vorname    franz. Name   Synchronsprecher
-----------------------------------------------------------------------------
Kasuga Kyosuke .. Max ......... Eric Etcheverry
Ayukawa Madoka .. Sabrina ..... Dorothée Jemma
Hiyama Hikaru ... Pamela ...... Joëlle Guigui
Kasuga Manami ... Manu ........ Amélie Morin, Marie-Laure Dougnac
Kasuga Kurumi ... Fanny ....... Martine Régnier
Kasuga Kazuya ... Paul ........ Martine Régnier
Kasuga Akane .... Akane ....... Marjolaine Poulain
Hino Yusaku ..... Marc ........ Jean-Claude Montalban,
                                Maurice Sarfati (Ersatzstimme)
Komatsu Seiji ... Alex ........ Lionel Tua, Thierry Ragueneau (Ersatzstimme),
                                Alain Flick (in den letzten Folgen)
Hatta Kazuya .... Isidore ..... Emmanuel Curtil, Eric Aubrahn (Ersatzstimme)
Master .......... Louis ....... Jean-Claude Montalban


90) Die französischen Synchronsprecher des Shin-KOR-Films

Julie Andre: ....... Shuri - 2. Schwester - Assistentin - 2. Tänzerin
Nicolas Beaucaire: . Kyosuke
Catherine Cerda: ... Großmutter - Kellnerin - Tina - 1. Tänzerin - Telefonistin
Valérie Nosree: .... Ayukawa Madoka
Sylvain Solustri: .. Hatta - Großvater - neuer Master
Frédéric Souterelle: Georges - Sugisawa - Mitsuru
Isabelle Volpe: .... Hikaru - 1. Schwester - Komatsu


91) Wie heißen die Charaktere in den internationalen KOR-Fassungen?

Japan                  Italien    Spanien    Frankreich       Schweden
-----------------------------------------------------------------------------
Kasuga Kyosuke ....... Johnny ... Johnny ... Max(ime) ....... Kurre Carlsson
Ayukawa Madoka ....... Sabrina .. Sabrina .. Sabrina ........ Madelene Aurell
Hiyama Hikaru ........ Tinetta .. Rosa ..... Pamela ......... Linda Hajma
Kasuga Manami ........ Manuela .. Manuela .. Manu ........... Marie Carlsson
Kasuga Kurumi ........ Simona ... Tamara ... Fanny .......... Nina Carlsson
Kasuga Takashi ....... Serghei .. Papa ..... Joël ........... Pappan
Kasuga Kazuya ........ Paolo .... Fernando . Paul ........... ?
Kasuga Akane ......... Akane .... Elvira ... Akane .......... ?
Hino Yusaku .......... Renato ... Roberto .. Marc ........... Micke Torp
Jingoro .............. Ercole ... Hercules . Erasme ......... Ginger
Komatsu Seiji ........ Michael .. Miguel ... Alex ........... Stefan
Hatta Kazuya ......... Carlo .... Carlos ... Isidore ........ Robban
Grandpa (Ojiisan) .... Il nonno . Abuelo ... Grand-père ..... ?
Grandma (Obaasan) .... La nonna . Abuela ... Grand-mère ..... ?
Umao ................. Aldo ..... Pablo .... Aldo ........... Erik
Ushiko ............... Lucilla .. Lucia .... Luci(ll)e ...... Therese
Yukari ............... Laura .... Laura .... Laura .......... ?
Master ............... Luigi .... Luis ..... Louis .......... Chefen
Sawada Shuiichi ...... Sam ...... Jesus .... Sam ............ ?
Hoshi Sumire (Ep 42) . ? ........ ? ........ Suzanne ........ ?
Oryu (Ep 37) ......... ? ........ ? ........ Annette ........ ?
Oda Kumiko (Ep 21) ... Roberta .. Nieves ... Roberta ........ ?
Hayami Jun (Ep 30) ... ? ........ ? ........ Jérôme ......... ?
Koto (Ep 18) ......... ? ........ ? ........ Marie .......... ?
Hayakawa Mitsuru (1).. Glauco ... Glauco ... Mitsuru Hayata . ?
Shimasu Shiori (1) ... ? ........ ? ........ Shiori ......... ?
Fukami Reiko (2) ..... ? ........ ? ........ Reiko .......... ?
Chie (3) ............. ? ........ ? ........ Chie ........... ?
Michi (3) ............ ? ........ ? ........ Michi .......... ?

(1): Heart on fire
(2): Message in Rouge
(3): Unexpected Situation


92) Welches Auto fährt Madoka im Shin-KOR-Film?

Es handelt sich um einen roten Mini Cooper 1.3i.


93) Gibt es Computerspiele zu Kimagure Orange Road?

1988 hat Microcabin ein menügesteuertes Grafikadventure für MSX2- und NEC
PC-8801/9801-Computer herausgebracht. Die MSX2-Version enthält noch eine
zweite Diskette mit 12 Bildern, die aber nur auf Rechnern des Typs MSX2+
lauffähig ist.
Von Final Star gibt es außerdem das MSX2-Spiel "Tetmas - Operation Orange
Road" aus dem Jahr 1989. Hierbei handelt es sich um einen Tetris-Klon mit
KOR-Bildern als Hintergrund, wobei diese auch in einer "Art Gallery" ohne
den Spielvordergrund betrachtet werden können. Auf MSX2+-Computern werden
sie dabei in einer höheren Qualität als im eigentlichen Spiel dargestellt.



Versionsübersicht
-----------------

22.08.2004   V0.1    erste veröffentlichte Fassung
05.09.2004   V0.2    Tippfehler beseitigt und Formulierungen geändert
                     Namen der Mogitate Special-Episoden in Frage 2 hinzugefügt
12.09.2004   V0.3    Tipp-/Rechtschreibfehler beseitigt
                     einheitliche Schreibweise von Ano Hi ni Kaeritai
                     Ergänzung zu Frage 46
06.01.2005   V0.9    Fragen 81-89 hinzugefügt
                     französische Namen aus Frage 1 mit Synchronsprechern in
                     Frage 89 zusammengefaßt
                     weitere Länder in Frage 72 hinzugekommen
07.01.2005   V0.91   Tippfehler beseitigt
                     konsistentere Schreibweisen in den Fragen 81, 83 und 86
                     Terminator in Frage 63 ergänzt
08.01.2005   V0.92   Frage 0 hinzugefügt
                     Shinagawa-Anmerkung in Frage 10
                     Burakumin-Erläuterung in Frage 54
01.08.2005   V0.98   Umformulierung und Ergänzung der Hörspielreihe in Frage 0
                     Hörspielreihe und Fanbooks in Frage 2
                     Frage 4: Datumsangaben zu den Folgen 157 und 158
                     japanische Titel und ergänzte Datumsangaben in Frage 5
                     korrigierte Datumsangaben zu den OAVs in Frage 7
                     Anmerkungen/Verweise zur TV-Zeitlinie in 16, 74 und 79
                     Frage 19: französische Ausgabe von Shin-KOR III erschienen
02.08.2005   V0.99   Frage 2: Details zur Pilotfolge, Markus' Osterei entfernt
                     Frage 3: Erläuterung zu den französischen Titeln
                     Frage 7: Pilotfolge auf dem Jump-Festival, nicht im Kino
                     Fragetext 11 modifiziert
                     Frage 19: Titel der französischen Shin-KOR III-Ausgabe
04.08.2005   V1.0rc1 franz. Titel von Shin-KOR I und ISBNs in Frage 19
                     ein "von" in Frage 39 genügt
08.08.2005   V1.0    identisch mit dem "Release Candidate" V1.0rc1
10.09.2005   V1.01   Terada Kenji einheitlich geschrieben
19.10.2005   V1.1    Computerspiele in Frage 2 ergänzt
                     Reale Orte in Frage 10
                     Frage 89: Ersatzstimmen, Namen ohne Synchronsprecher-
                     angaben gelöscht (jetzt in Frage 91), Fragetext angepasst
                     Fragen 90-93 hinzugefügt
06.04.2007   V1.11   Fragen 3, 5 und 6: Englische Titel an die AnimEigo-DVDs
                     angepasst und deutsche Titel hinzugefügt
18.07.2013   V1.12   Frage 2: Artbook "La Madonna" ergänzt
                     Frage 70: Hinweis auf französische Neuveröffentlichung
                     des Manga

  Deutsche FAQ · Engl. FAQ V1.0 · Engl. FAQ V1.5  
Home | Cat's Eye | Kimagure | Fotos | Computer | NiNuM | TSP | Kontakt